two weeks — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «two weeks»

«Two weeks» на русский язык переводится как «две недели».

Варианты перевода словосочетания «two weeks»

two weeksдве недели

That took two weeks.
На него ушло две недели.
Two weeks later a stranger arrives.
Спустя две недели прибывает незнакомец.
Two weeks, Mr. Faraday. -Ten days.
Две недели, мистер Фарадей.
Two weeks, Mr. Faraday.
Две недели.
I came to live here for two weeks, maybe three. Heaven only knows.
Я проживу здесь две недели или три, кто знает.
Показать ещё примеры для «две недели»...
advertisement

two weeksнедели

The whole crowd of them. Two weeks ago.
Все собрались и уехали, 2 недели назад.
Sixteen years after his first marriage two weeks after his first divorce Kane married Susan Alexander singer, at the Town Hall in Trenton, New Jersey.
Через 16 лет после первого брака, 2 недели после первого развода Кейн женится на певице театра Трентона в Нью-Джерси.
I been here two weeks.
Я здесь уже 2 недели.
All set up for the next two weeks.
Все готово на ближайшие 2 недели. Что?
— The stuff you owe me two weeks of...
— Уж за 2 недели...
Показать ещё примеры для «недели»...
advertisement

two weeksпару недель

Clare, why have I seen you only three times in the last two weeks and never alone?
Клэр, почему за последние пару недель я имел возможность видеть вас только трижды, и ни разу — наедине?
— I had a letter from him two weeks ago.
Пару недель назад он прислал мне письмо.
Me and Eric Heisman was down in Mexico two weeks ago. We seen 40 of them flying in formation.
Мы с Эриком Хейсманом были в Мексике пару недель назад, и видели 40 таких штук.
If I went to the seaside for two weeks... would you mind very much?
Если я уеду на пару недель на море... это тебя не очень огорчит?
Two weeks?
Пару недель?
Показать ещё примеры для «пару недель»...
advertisement

two weeksдвухнедельный

I mean, we always take two weeks off right after that to recover.
Мы обычно берём двухнедельный отпуск, чтобы придти в себя.
And if anyone else wants to, two weeks fucking severance is waiting for you right fucking now.
Если кому-то надо прихуярить двухнедельный паёк, то, милости просим, ёбтить.
All birthdays and Christmases and two weeks holiday a year.
Все эти дни рождения и празднования Рождества, двухнедельный отпуск раз в год...
Each new student is on two weeks' probation.
Каждый новый студент проходит двухнедельный испытательный срок.
Well, it's two weeks old.
Ну, он был двухнедельный.
Показать ещё примеры для «двухнедельный»...

two weeksдве недели назад

Two weeks tonight?
Две недели назад?
I just got a... These are about two weeks old.
Я как раз делал снимки две недели назад.
Two weeks later, the telephone rings in the evening.
Две недели назад раздался телефонный звонок.
Over the two weeks before the day we were to meet... I spent my time writing a letter I would give her.
Две недели назад в преддверии назначеннои встречи я написал Акари письмо, которое хотел передать из рук в руки.
I've been a widow for two weeks
Я овдовела две недели назад
Показать ещё примеры для «две недели назад»...

two weeksдве

I had enough money for two weeks, maybe three.
У меня было денег на две, может, три недели.
A week ago, two weeks ago, I was fine.
Неделю или две назад у меня всё было хорошо. Росс был просто Росс.
You said it might take two weeks.
Две!
Yeah, it could be a few days. It could be a week, two weeks, a month.
Да, через несколько дней, а может через неделю или две или месяц?
Two weeks ?
Две.
Показать ещё примеры для «две»...

two weeksдве последние недели

Every minute of the Iast two weeks.
Две последние недели.
Sent the deposit in for the house on the cape for the last two weeks of August.
Внесла залог за домик на мысе на две последние недели августа.
We gotta check the records... from all fire emergencies that occurred there in the last two weeks.
Надо выявить все адреса в районе, где за две последние недели были пожары.
Bob, I'm going to need to know What you've been doing here for the past two weeks, And I'm going to need to know now.
Боб, мне нужно знать, что вы здесь делали две последние недели, и я собираюсь узнать это сейчас.
You don't do this, you don't have the money to pay for the damn TV spots in the last two weeks.
Не будешь звонить, не из чего будет оплатить ролики на телевидении... за две последние недели.
Показать ещё примеры для «две последние недели»...

two weeksдней

You sent them a wire two weeks ago.
— Ты послал им телеграмму 15 дней назад.
For two weeks.
На 14 дней.
Usually, it takes two weeks. But I can do it in one.
Вообще это занимает 15 дней, но для Вас я сделаю за неделю!
Make her be confined to bed for two weeks for having stupid ideas like this.
Пусть она 15 дней лежит в постели за её глупые мысли
She'd recognized me as the man who'd entered her room at Rodolphe's country place two weeks earlier.
Но она меня опознала, я был тем невеждой, который 15 дней тому назад вторгся к ней в комнату.
Показать ещё примеры для «дней»...

two weeksещё две недели

We knew you were coming two weeks ago.
Мы знали, что вас пришлют, ещё две недели назад.
You can stay the two weeks.
Ты можешь поработать еще две недели.
If I had known we were exchanging gifts I would have bought you one two weeks ago and hidden it here.
Если б я знала, что мы будем подарками обмениваться я бы купила его еще две недели назад и спрятала его здесь.
I mean, we planned that lunch two weeks ago.
Мы запланировали этот обед еще две недели назад.
The ribbon-cutting was scheduled two weeks ago.
Перерезание ленты запланировали ещё две недели назад.
Показать ещё примеры для «ещё две недели»...

two weeksтечение двух недель

— It is conditioned on you being out in two weeks.
— Это при условии что ты увольняешься в течение двух недель.
A decision on whether to cancel the doll will come in two weeks.
Решение о прекращении производства будет принято в течение двух недель.
I know it's not easy to do in two weeks, but we need to finish the rehearsal and it all depends on you,
Я понимаю, это нелегко сделать в течение двух недель, но мы должны отрепетировать, и это зависит от тебя.
We'll have these traitors in our net in two weeks.
Мы возьмем всех этих предателей в течение двух недель.
Now, the qualifying heats are in two weeks' time.
Итак, квалификационные заезды в течение двух недель.
Показать ещё примеры для «течение двух недель»...