turned me down — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «turned me down»

turned me downему отказала

Did she really turn him down?
Что же, она и правда ему отказала?
I turned him down.
Я ему отказала.
When I heard a temple priest was interested, I first turned him down.
Когда я узнала, что мной интересуется священник храма, я сначала ему отказала.
— I thought you turned him down.
— Я думала, ты ему отказала.
— You turned him down?
— Ты ему отказала?
Показать ещё примеры для «ему отказала»...
advertisement

turned me downотказался

— Yeah, well l turned him down.
— Но, я отказался.
But I had an offer to join a big impressive firm, and I turned it down.
Мне предложили перейти в другую фирму, более солидную, известную. Я отказался.
You turned me down.
Ты отказался.
No wonder you turned her down.
Разумеется, ты отказался.
But you did turn her down. Even though I went to Janni?
Ты отказался, хотя я и поехал к Янни?
Показать ещё примеры для «отказался»...
advertisement

turned me downего отвергла

He gets back at Meghan for turning him down and his ticket sales spike up?
Он мстит Меган за то, что она отвергла его и влияет на продажу билетов?
I've turned you down countless times.
Я отвергла его бесчисленное число раз.
Evelyn turns him down, and he freaks out because he's... he's running out of time to lose his virginity.
Эвелин отвергла его, и он совсем спятил, потому что он...он упустил случай потерять невинность.
Wilson was offered it and turned it down.
"илсон предложили его и отвергла его.
I turned him down.
Я его отвергла.
Показать ещё примеры для «его отвергла»...
advertisement

turned me downсделай потише

Turn it down, will you?
Сделай потише.
Rory, can you turn it down?
Рори, сделай потише.
Okay, then. Could you at least turn it down?
Ладно, тогда хотя бы сделай потише.
I said turn it down, Walt.
Я же сказал, сделай потише, Уолт.
Turn it down.
Сделай потише!
Показать ещё примеры для «сделай потише»...

turned me downего отшила

I turned him down, of course.
Конечно же, я его отшила.
You know what Fukuda said when she turned him down?
И знаешь, что сказал Фукуда когда она его отшила?
Why did you turn him down?
Но ты же его отшила?
He asked me out once and I turned him down.
Однажды он пригласил меня, но, я его отшила.
The other week, Barney made a move, but I turned him down.
На прошлой неделе, Барни сделал шаг, но я его отшила.
Показать ещё примеры для «его отшила»...

turned me downвыключи

Turn that down and turn it down right now!
Выключи это немедленно!
Please, turn it down.
Пожалуйста, выключи это.
Grandpa, turn it down!
Дедушка, выключи это!
Turn it down.
Выключи это.
Turn it down.
Выключи.
Показать ещё примеры для «выключи»...

turned me downотказываетесь

And you want me to turn it down?
Что, идти отказываться?
He keeps turning it down.
И он продолжает отказываться.
It's only cataloguing, but I'm in no position to turn it down.
Работать с каталогами, но я не в том положении, чтобы отказываться.
So you're turning it down.
Отказываетесь.
You won't turn me down again?
Вы опять отказываетесь?
Показать ещё примеры для «отказываетесь»...

turned me downтебе хоть раз отказывала

I turn myself down occasionally just to keep it interesting.
Я отказываю сам себе, чтобы поддерживать интерес.
Andrew Dice Clay didn't turn us down, you did.
Эндрю Дайс Клэй нам не отказывал, это ты оказал.
We've tried repeatedly to get Higgins to authorize a rescue mission, but he's turned us down every time.
Мы неоднакратно пытались получить разрешение Хиггинса на миссию спасения, но он отказывал нам каждый раз.
I turn them down.
Я отказываю им.
How can you turn him down?
Как ты можешь ему отказывать?
Показать ещё примеры для «тебе хоть раз отказывала»...

turned me downубавить

Turn it down a bit.
Не хочешь немного убавить?
Could you turn it down a bit?
А можно немножечко убавить?
Could you turn it down a bit more?
А можно еще немножечко убавить?
Could you turn it down!
Ты можешь убавить?
Turn it down a little.
Чуть убавьте.
Показать ещё примеры для «убавить»...

turned me downпотише

— I said turn it down, you ninny.
— Я сказал ПОТИШЕ, ты, болван. — Иисусе!
Turn it down!
Эй, потише!
I can turn it down a bit. No.
Я могу сделать потише.
Turn it down a bit.
Чуть потише.
Sorry, Michael, do you mind just turning it down a bit?
Прости, Майкл, ты бы не мог сделать чуток потише?
Показать ещё примеры для «потише»...