trying to sell — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «trying to sell»

trying to sellпытался продать

Some guy trying to sell me insurance.
Кто-то пытался продать мне страховку.
He tried to sell me a diamond ring for my wife.
Он пытался продать мне бриллиантовое кольцо для моей жены.
A big, tall, fat fella, tried to sell me life insurance?
Я с ним встречалась. Он пытался продать мне страховку.
Not only that, he tried to sell Ai to the ship.
И не только, ещё он пытался продать Аи на корабль.
Asciano came to the embassy this morning, trying to sell some papers. — What papers?
Сегодня утром Асканио приходил в посольство, и пытался продать какие-то бумаги.
Показать ещё примеры для «пытался продать»...
advertisement

trying to sellхотел продать

— He tried to sell him that picture.
Он хотел продать ему фотографию.
And half is mine, including the half that you tried to sell.
Вторая принадлежит мне, и ты хотел продать эту половину!
He tried to sell me popcorn he swept off the floor.
Хотел продать мне попкорн, который он смёл с пола.
Rachel, he tried to sell a couple of TVs out of the back of a truck.
Рейчел, он хотел продать пару телевизоров из багажника.
He's trying to sell your story.
Он хотел продать вашу историю.
Показать ещё примеры для «хотел продать»...
advertisement

trying to sellпопытался продать

He tried to sell you artifacts stolen from Iraq.
Он попытался продать вам ценности, украденные в Ираке.
The money and wine were flowing as ever... until the auctioneer tried to sell a pound of Witte Croonen, white crown bulbs, for the going rate of 1,250 florins.
Деньги и вино текли как всегда... пока один аукционер не попытался продать фунт, белых королевских луковиц, по цен 1250 флоринов.
He then tried to sell the Statue of Liberty to an Australian and that's where it fell down. But, er, he went...
А затем он попытался продать Статую Свободы австралийцу — тут-то схема и рухнула.
In 2006, an employee at an institute under the ministry of defence was trying to sell out our satellite data When converted to money, it was a 2 trillion Won's worth national secret smuggle run case The order given to the special OP team was to cut off the smuggling route and retrieve the leaked materials.
В 2006 году служащий института министерства обороны попытался продать данные, передаваемые по спутнику в случае утечки это могло обойтись нам в 2 триллиона вон был получен приказ остановить отправку данных и и вернуть весь отправленный материал.
The guy is trying to sell us tumbled, like we don't know the difference.
Тот парень попытался продать нам искусственный камень, как будто мы не заметили бы разницу.
Показать ещё примеры для «попытался продать»...
advertisement

trying to sellпродать

You were about to try to sell me something, right?
Вы собирались мне что-то продать, правда?
Would you help me try to sell these?
Ты поможешь мне их продать?
I mean, they had to have tried to sell them at some point.
Когда-то же они должны были их продать.
They're not going to get very far trying to sell a $2 jar of cold cream
Сомневаюсь, что у них получится продать двухдолларовый крем
I'm gonna try to sell all my junk.
Может и мне свой продать.
Показать ещё примеры для «продать»...

trying to sellпопробует продать

If she tries to sell these online, I might be able to track her down.
Если она попробует продать их в интернете, то я смогу отследить ее.
But if anyone tries to sell anything that's on that list...
Но, если кто-то попробует продать что-то из этого списка...
If anyone tries to sell anything that's on that list we're gonna nail them.
Если кто-то попробует продать что-то из этого списка, мы схватим их.
In which case, he'd probably go to the darknet, try to sell it on Silk Road or one of those black market forums.
В этом случае, он возможно пойдет в даркнет, попробует продать его на "Шелковой дороге" или через "черные" форумы
If Sidorov is back, he's probably trying to sell those stolen nukes.
Если Сидоров вернулся он, вероятно,попробует продать украденное ядерное оружие.
Показать ещё примеры для «попробует продать»...

trying to sellпродавать

Nice scam, sales lady-— stealing cars and trying to sell them back to your boss.
Хорошая афера, мисс Продавщица. Воровать машины и продавать их своему боссу.
When he started trying to sell in our building, the gangs started hating on each other.
Когда он начал продавать в нашем доме, банды возненавидели друг друга.
When you go to a car showroom now, the salesman will try to sell you lots of electronic bits and bobs for your car.
Сегодня, когда вы идёте в салон, продавец будет продавать вам кучу электронных примочек для вашей машины.
They can't try to sell you like one.
Он не могут продавать тебя, как всех остальных
He tried to sell it to health food stores in the area up there.
Он продавал его в местной аптеке по соседству.
Показать ещё примеры для «продавать»...

trying to sellпопытке продать

When we caught these guys trying to sell the canisters, they only had three left.
Когда мы поймали этих парней при попытке продать контейнеры, их осталось только три.
Two CIA agents caught trying to sell a Reaper drone to a terrorist.
Два агента ЦРУ пойманы при попытке продать беспилотник «Рипер» террористу.
Accused him of trying to sell blueprints to a competitor.
Обвинил его в попытке продать чертежи конкуренту.
Got word of a fence trying to sell one of Stark's inventions...
Столкнулся с преградой в попытке продать одно из изобретений Старка...
This place is bad enough without you trying to sell your magic beans to everyone.
— Здесь жутко и без твоих попыток продать свои волшебные бобы всем подряд.
Показать ещё примеры для «попытке продать»...

trying to sellпытаюсь продавать

Trying to sell.
Пытаться продавать. — Да, верно.
We think that because of his need for acceptance, he may be trying to sell the paintings.
Из-за потребности в признании он может пытаться продавать эти картины.
Um, okay, so what Sutton does is he writes these books, and then he tries to sell the artifacts that are front and center, like dinosaur eggs, manuscripts, ancient tools and weapons, fossils, etc.
Ладно, о Саттоне: он писал все эти книги, а потом пытался продавать артефакты, описанные в книгах — такие как яйца динозавров, манускрипты, древние орудия труда и оружие, окаменелости и т.д.
And he would try to sell it... to other businesses and the company would get some free boxes.
И вот, он пытался продавать это. Aдругие компании захотели пустые коробки.
I'm trying to sell my art, Bill.
Я пытаюсь продавать свое искусство, Билл.
Показать ещё примеры для «пытаюсь продавать»...

trying to sellпытался впарить

Sure, he tried to sell us a load of knocked-off DVDs, remember?
Ага, он пытался впарить нам кучу пиратских дисков, помнишь?
Tried to sell him to the BBC, but they wouldn't have him.
Пытался впарить его Би-Би-Си, но они не захотели.
Because he didn't try to sell me a Watchtower once."
Ведь он мне и вскользь не пытался впарить «Сторожевую башню»!
A-an abrasive personality does not a murderer make, and yet, this is what the prosecution is trying to sell here.
Несносная натура не делает убийцей. однако, именно это пытается впарить нам обвинение.
I feel like you're trying to sell me a juicer.
У меня чувство, что ты пытаешься впарить мне соковыжималку.
Показать ещё примеры для «пытался впарить»...

trying to sellчтобы кто-то не пытался

I'm not trying to sell myself to you.
Я не пытаюсь к вам напроситься.
Or at least that's the story you tried to sell to my other sister.
Или по крайней мере это история, которую ты пытаешься навязать моей сестре.
He's been trying to sell us on his fracking deal the whole way up here.
Всю дорогу сюда, он пытался подписать нас нас на сделку по разработке.
There's a story we've been trying to sell but we are limited in how we sell it.
Есть история, которую мы пытались рассказать, но мы ограничены в способах, которыми можем это сделать.
That might be the biggest load of crap you've tried to sell yet.
Да это самая большая куча лапши из тех, что вы уже пытались нам навешать.
Показать ещё примеры для «чтобы кто-то не пытался»...