продавать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «продавать»

«Продавать» на английский язык переводится как «to sell».

Варианты перевода слова «продавать»

продаватьsell

— И продавать билеты.
— And sell tickets.
— Ну, и зачем ты ее тогда продаешь?
— Well, what do you want to sell her for?
Спросите их, почему я разорился почему вынужден продавать твоё приданое.
Ask them why they put me out of business, why we have to sell everything you brought here as a bride.
Десять кроликов, которых я продаю по лицензии.
Ten wild rabbits, which I have a license to sell.
Таковы издержки коневодства — сначала растите лошадей, потом их продаёте.
That is the trouble with breeding — you keep getting more horses, and some you must sell.
Показать ещё примеры для «sell»...
advertisement

продаватьsale

Почему ты сам себя продаёшь?
Why are you for sale?
О нет, этот шедевр я не буду продавать еще очень долго.
So soon? This long-lost masterpiece will not be for sale for a long time.
— Камеру продаёшь?
— The camera for sale?
Сегодня только сахар продают.
Sugar is on sale today.
Ничего я не продаю.
No sale. Go.
Показать ещё примеры для «sale»...
advertisement

продаватьmarket

Но моя бабушка... все эти годы сидела в своих четырёх юбках.. и возглашала то, что она продавала на рынке.
As for my grandmother... she sat year after year in her four skirts... hawking her wares in the market.
Вы намерены продавать это сами, мистер Палангиз?
Do you intend to market it yourself, Mr Palanguez?
Их запретили продавать после того, как один ребенок ее грудью выколол себе глаза.
Yeah, they took her off the market after some kid put both his eyes out.
— Ты должен продавать их.
— You should market these things.
Цена человеческого тела зависит от того, продают его в «третьем мире» или в развитых странах.
The market value of a corpse varies from third world to developed countries.
Показать ещё примеры для «market»...
advertisement

продаватьtrade

Мы на Землю сейчас жмем, добываем спички, возвращаемся, продаем их, выкупаем ребят наших.
All right, we press it to Earth now, get the matches, come back and trade them for our guys.
В которой клингоны будут продавать свою верность в темных комнатах и Империя будет управляться с Ромула?
Where Klingons trade Ioyalties in dark rooms and the Empire is ruled from Romulus.
— Ты каждый день продаешь свою внешность.
— You trade on your looks every day.
Продавай сейчас.
No, you make the trade now.
Мы захватываем и продаём только недоразвитые племена... только тех, с которыми у нас длительные конфликты.
We only secure and trade the inferior tribes... only those with whom we have longstanding conflicts.
Показать ещё примеры для «trade»...

продаватьsellin

На площади Мак-Коннахью Я продаю немного молока и сливок
Down on MacConnachy Square I'm sellin' a bit of milk and cream
Покупаешь или продаёшь?
You buyin' or sellin'?
Если Вы любите их так сильно, почему Вы продаете их?
If you like it that much, why are you sellin' it ?
Я не собираюсь продавать Корвет!
I'm not sellin' the Corvette!
Продавал громоотводы и выманивал у честных фермеров их кровные деньги.
Sellin' lighting rods door-to-door. Cheatin' good, honest farmers out of their hard earned pay.
Показать ещё примеры для «sellin»...

продаватьbuy

Писатель, композитор всегда продают только копии своих творений.
A writer, a composer can buy a copy of what they create.
— Где такой продают?
— Where can I buy it?
А в том, что рядом с моим домом, они продают оружие.
Well, at the one near me, you can actually buy weaponry. –Is that right?
Полагаю, ты продаешь свою долю мне?
You want me to buy your shares?
О, не волнуйся, я сведу тебя с парнями, которые продают их.
— Don't worry. I'll set you up with the guys I buy from.
Показать ещё примеры для «buy»...

продаватьi'm selling

Продаю детей.
I'm selling children.
Продаю не дорого, господин.
I'm selling it cheap, sir.
Продаю недорого.
I'm selling it cheap.
Продаю все. Освобождаюсь.
I'm selling everything...
Продаю.
I'm selling.

продаватьsalesman

Он сказал мне, что продает машины.
He told me he was a motor salesman.
— Я продаю автомобили.
I am a car salesman.
Этот Федерико умеет продавать.
That Federico is a good salesman, huh? I'll say.
Кем она собирается работать, продавать башмаки для сороконожек?
What's she going to be, a shoe salesman at a centipede farm?
Я теперь продаю дома на колесах.
I'm a motor-home salesman now.

продаватьdeal

Я продаю камни, в основном кевас и триллиум.
I deal in gemstones, kevas and trillium mostly.
Я продаю кошмары.
I deal in nightmares.
— Поэтому ты продаёшь приличную дрянь?
— What you deal in isn't!
Я не продаю пиратскую продукцию.
I don't deal black-jack clips!
Так что мы продаем?
What's the deal?

продаватьdealer

Он продаёт машины.
This man's an automobile dealer in Corvallis.
Он продает живопись.
He's an art dealer.
Папа, мне кажется, он продает слоновую кость.
Dad, I think he's an ivory dealer.
Производит и продает в Палмдэйле.
He's a cook and a dealer in Palmdale.
Да. Знаешь, дядья Тео продают произведения искусства.
You must know, Jo, that Theo's uncles are art dealers.