trying to impress — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «trying to impress»

trying to impressпытаешься впечатлить

I thought you were trying to impress her.
Я думал ты пытаешься впечатлить ее.
Trying to impress them?
Пытаешься впечатлить его?
Trying to impress your girlfriend Suzi?
Пытаешься впечатлить свою подружку Сьюзи?
You trying to impress me with numbers?
Пытаешься впечатлить меня цифрами?
Trying to impress me, Gunther?
Пытаешься впечатлить меня, Гюнтер? — Нет.
Показать ещё примеры для «пытаешься впечатлить»...
advertisement

trying to impressпытался произвести впечатление на

Probably trying to impress you.
Пытался произвести на тебя впечатление.
I was trying to impress you.
Я пытался произвести на тебя впечатление.
I was just trying to impress you with my lack of social skills so that you might find me appropriate company for the dark one.
Я просто пытался произвести на тебя впечатление отсутствием своих социальных навыков, чтобы ты могла найти меня идеальной компанией для темных вечеров.
I was just trying to impress you.
Я просто пытался произвести на тебя впечатление.
I was trying to impress you by being literary.
Я пытался произвести на тебя впечатление своей образованностью.
Показать ещё примеры для «пытался произвести впечатление на»...
advertisement

trying to impressхотел произвести впечатление

I was trying to impress you.
Хотел произвести впечатление.
I saw him trying to impress the girls on guard duty, and he slipped over, landed right in the ditch.
Лазар, я видел, как он хотел произвести впечатление на девчонок.
Actually I was trying to impress her.
Я хотел произвести впечатление.
If the man was trying to impress a woman he'd serve himself up on that, so to speak.
Если бы мужчина хотел произвести впечатление на женщину, он бы подал себя на этом.
I didn't speak French. I was trying to impress you.
Я не знал французский, но хотел произвести впечатление.
Показать ещё примеры для «хотел произвести впечатление»...
advertisement

trying to impressхочешь впечатлить

Who are you trying to impress?
Кого ты хочешь впечатлить?
Stop trying to impress me.
Хочешь впечатлить меня?
Trying to impress me, Ryan?
Хочешь впечатлить меня, Райан?
You're trying to impress us with your car?
Хочешь впечатлить нас своей машиной?
Plus, girls like fighters. Is there a girl you're trying to impress?
и девочки любят бойцов есть девочка, которую ты хочешь впечатлить?
Показать ещё примеры для «хочешь впечатлить»...

trying to impressпытаешься поразить

Trying to impress the Starfleet brass?
Пытаешься поразить звезднофлотовское адмиралтейство?
You like language, why are you trying to impress me with physical comedy?
Ты любишь язык. Почему ты пытаешься поразить меня физической комедией?
Are you trying to impress me?
Ты пытаешься поразить меня?
Are you trying to impress me by eating Halloween candy?
Ты пытаешься поразить меня преданием сладостей?
Who we trying to impress?
Кого мы пытаемся поразить?
Показать ещё примеры для «пытаешься поразить»...

trying to impressстарался впечатлить

Sweetie, you don't have to try to impress me.
Милый, тебе не надо стараться впечатлить меня.
I-I got excited, because I finally found a decent guy... and then he started trying to impress me, like every other guy who wants to get into my pants.
Я была счастлива, потому что наконец нашла отличного парня а потом он начал стараться впечатлить меня как все остальные парни, которые хотели залезть ко мне в постель
Some privileged mo-fo trying to impress me out of my girdle.
Как один привелигированный хлыщ старался впечатлить меня прочь из моих панталон.
He was trying to impress you.
Он старался впечатлить тебя.
Who do they try to impress?
Кого они старались впечатлить?
Показать ещё примеры для «старался впечатлить»...

trying to impressпроизвести впечатление

If you get angry for just a second or you try to impress some girl with a fancy move somebody could get seriously hurt.
Я о том, что, если ты разозлишься хоть на секунду или, например, захочешь произвести впечатление на какую-нибудь девчонку красивым приемом то кто-нибудь может серьёзно пострадать.
I'm sorry, who am I supposed to be trying to impress?
Прости, и на кого я должна произвести впечатление?
Trying to impress me?
Думаешь произвести на меня впечатление?
I can tell you've gone above and beyond to try to impress me.
— Я знаю, что ты с ног сбилась, чтобы произвести на меня впечатление.
To try to impress Miss Dawes.
Произвести впечатление на Мисс Доус.
Показать ещё примеры для «произвести впечатление»...

trying to impressстараюсь произвести на тебя впечатление

All this... sashaying about, trying to impress him.
Ну это...вертишься вокруг, стараясь произвести впечатление.
No, that--that girl's probably got a dozen Ivy League jerks draining their trust funds trying to impress her.
Нет, за этой... девчонкой бегают, наверно, десятки придурков из Лиги плюща, стараются произвести впечатление и заодно осушают свои трастовые фонды.
The first person who ever impressed me in my life was Ravi Shankar and he was the only person who didn't try to impress me.
Он также был единственным человеком, кто не старался произвести на меня впечатление. Чем он впечатлил Вас?
Those are unemployed writers and directors in there who are trying to impress me 'cause they know I'm standing back here.
Все эти неудавшиеся режиссеры и сценаристы стараются произвести на меня впечатление, так как знают, что я смотрю на них.
YOU WERE TRYING TO IMPRESS BRIAN.
Ты старался произвести впечатление на Брайана!
Показать ещё примеры для «стараюсь произвести на тебя впечатление»...