trying to help — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «trying to help»

trying to helpпытаюсь помочь

I was just trying to help.
Я только пытаюсь помочь.
I was only trying to help.
Я просто пытаюсь помочь.
I try to help people find salvation.
Я пытаюсь помочь людям найти спасение.
Elizabeth, I am trying to help you.
Элизабет, я пытаюсь помочь вам.
And I have been trying to help it.
И я пытаюсь помочь этому.
Показать ещё примеры для «пытаюсь помочь»...
advertisement

trying to helpхотел помочь

Well, I was just trying to help.
Я просто хотел помочь.
I was just trying to help Trudy.
Я только хотел помочь Труди.
You tried to help and they turn their backs... and stick to their stupid D and D.
А докеры, которым ты хотел помочь, они отвернулись от тебя и предпочитают молчать.
I was trying to help.
— Я хотел помочь...
Well, he tried to help, and...
Он хотел помочь и...
Показать ещё примеры для «хотел помочь»...
advertisement

trying to helpпопытался помочь

Yes, he merely tried to help us.
Да, он попытался помочь нам.
— He tried to help an old woman across the street.
— Он попытался помочь старушке перейти через улицу.
Nobody tried to help him.
Никто не попытался помочь ему.
Frevert tried to help us.
— Фреверт попытался помочь нам.
And then-and then when scott came over to try to help, the mother,she... oh,god.
А потом... когда Скотт попытался помочь, медведица... она ... о, боже.
Показать ещё примеры для «попытался помочь»...
advertisement

trying to helpстараюсь помочь

Thus I try to help other lonely people.
Поэтому я стараюсь помочь другим одиноким людям.
Trying to help, Daniel.
Стараюсь помочь, Дэниел.
— Only trying to help, sir.
— Я только стараюсь помочь, сэр.
I am trying to help you control it.
Я стараюсь помочь тебе ее контролировать.
And you know I always try to help Johnny Law.
И вы знаете, я всегда стараюсь помочь Джонни Лоу.
Показать ещё примеры для «стараюсь помочь»...

trying to helpпомочь

And it does appear to me that, ah, none of you have tried to help yourselves.
И мне совершенно ясно, что вы и сами не хотите себе помочь.
How are you trying to help me? How are you trying to do that?
Как ты собираешься мне помочь?
I came here to try to help...
Я пришёл помочь...
I asked Carol to try to help me ID which virus this genome belongs to.
Я попросила Кэрол помочь мне выяснить, какому вирусу принадлежит геном.
And you should be trying to help me.
И ты должна мне помочь.
Показать ещё примеры для «помочь»...

trying to helpпомогать

See, this is exactly why I never even think about trying to help people.
Видишь ли, вот по этой причине я и не помышляла помогать людям. Я в этом деле — катастрофа.
If you knew who I really was, I doubt you'd be trying to help me.
Если бы вы знали, кто я на самом деле, сомневаюсь, что стали бы мне помогать.
And it kind of fits in that going to do medicine with people that are actually trying to help each other... is in some ways more rewarding than doing medicine in a country where people don't give a shit about each other.
И это сходится с тем, что помогать людям, которые действительно заботятся друг о друге... в некотором смысле намного приятнее, чем заниматься медициной в стране, где людям плевать друг на друга .
— When they say that you're supposed to put your mask on in case of an emergency... before you try to help out a child or an unfit adult next to you. — Because If you pass out... you're not helping anybody.
Они говорят, что надо сначала надеть маску себе, ...а уже потом помогать ребенку или младенцу, сидящему рядом.
If you try to help her, he'll kill you.
Если станешь ей помогать, он убьет тебя.
Показать ещё примеры для «помогать»...

trying to helpпросто пытаюсь помочь

Trying to help out any way I can.
Просто пытаюсь помочь нашей миссии, как могу.
Look, I am trying to help out a friend here.
Послушай, я просто пытаюсь помочь подруге.
I'm trying to help them.
Я просто пытаюсь помочь им.
I'm trying to help you out.
Я просто пытаюсь помочь тебе.
— I'm trying to help here.
Я просто пытаюсь помочь!
Показать ещё примеры для «просто пытаюсь помочь»...

trying to helpпостараюсь помочь

I can try to help you understand.
Я постараюсь помочь вам.
I'll try to help you... Don'tworry you can trust me.
Я постараюсь помочь тебе... ты можешь мне доверять.
I'll try to help you.
Я постараюсь помочь тебе.
Fighting isn't the answer... but I'll try to help.
Борьба — не ответ... но я постараюсь помочь.
I'll try to help you with the accident and so on, but...
Я постараюсь помочь тебе с этой аварией и остальным, но...
Показать ещё примеры для «постараюсь помочь»...

trying to helpпопробую помочь

I will try to help you Stanley!
Я попробую помочь, Стэнли!
If you need money, I can try to help you.
Если дело в деньгах, я попробую помочь тебе.
I'll try to help her through this difficult period of adjustment.
Я попробую помочь ей пережить этот трудный период привыкания.
I'm just gonna go through all the evidence again, And I'll be in the squad room, trying to help you.
Тогда я еще раз просмотрю все улики, буду в зале, попробую помочь.
I will try to help you, but I've got to go right now.
Я попробую помочь вам, но не сию секунду.
Показать ещё примеры для «попробую помочь»...

trying to helpпытаюсь

Just trying to help guide you through the process, Mr. Mayor... -Elect.
Я лишь пытаюсь провести вас по всем закоулкам этого процесса, господин мэр избранный.
— I'm only trying to help you.
— Я пытаюсь помочь вам. Это помощь?
Trying to help 'em out.
Ну, пытаюсь.
He's... he's lost, and, um, he's in a bit of a jam, and I'm trying to help him find his way out.
Он...он просто запутался и попал в одну переделку, а я пытаюсь ему из неё выпутаться.
I was trying to help you get Dan.
Я пытался(ась) помочь получить Дэна.
Показать ещё примеры для «пытаюсь»...