пытаюсь помочь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пытаюсь помочь»

пытаюсь помочьtrying to help

Я только пытаюсь помочь.
I was just trying to help.
Я просто пытаюсь помочь.
I was only trying to help.
Элизабет, я пытаюсь помочь вам.
Elizabeth, I am trying to help you.
Дружок, ты пытаешься помочь своему приятелю вылететь отсюда?
You trying to help your buddy right out of here, Chuck?
В этом нет необходимости. Мы просто пытаемся помочь.
We were only trying to help.
Показать ещё примеры для «trying to help»...
advertisement

пытаюсь помочьwas just trying to help

Да ладно, Полли, он только пытался помочь.
Oh now Polly, he was just trying to help.
Я же просто пытался помочь.
What? I was just trying to help.
Я просто пыталась помочь ему вернуться хоть к какой-то жизни.
I was just trying to help him get back to some kind of life.
Похоже, он просто пытался помочь своей матери сохранить их дом.
It seems like he was just trying to help his mom save their house.
Я просто пытался помочь тебе, братишка.
I was just trying to help you, bro.
Показать ещё примеры для «was just trying to help»...
advertisement

пытаюсь помочьtried to

Я пытался помочь тебе денежкой.
I tried to give you money.
Пытался помочь мне пережить это.
Tried to get me through it.
Я пыталась помочь своей сестре, а её мужу войти в хорошее дело.
I tried to bring my sister and her husband in on a good thing.
Я пытался помочь!
I tried to hop in!
Он сидел со мной. Пытался помочь мне пережить это.
He sat with me... .. tried to get me through it.
Показать ещё примеры для «tried to»...
advertisement

пытаюсь помочьwas only trying to help

— Я всего лишь пыталась помочь.
— I was only trying to help.
Ох, Док, я просто пыталась помочь!
Oh now Doc I was only trying to help!
Я лишь пыталась помочь.
I was only trying to help.
— Я просто пыталась помочь.
— I was only trying to help.
Я пытался помочь, как друг.
I was only trying to help, as a friend.
Показать ещё примеры для «was only trying to help»...

пытаюсь помочьto help

Я же, со своей стороны, пыталась помочь.
On my end, I was wondering how to help.
Теперь, когда мы одни, приходит тетя Гиачинта и пытается помочь нам.
Now, that we are alone, aunt Giacinta comes to help us.
Я пыталась спасти практику. — Я пыталась помочь тебе.
I was trying to save the practice, to help you.
Черт подери, они даже могут пытаются помочь этим людям, в надежде, что эта помощь обернется им доходом.
Hell, I mean, they might even be in a position to help that man out, providing that favor gets returned later on.
Ты зашел слишком далеко пытаясь помочь ей.
You went out of your way to help her.
Показать ещё примеры для «to help»...

пытаюсь помочьtrying to be helpful

Я просто пытаюсь помочь.
I was just trying to be helpful.
Я действительно просто пытался помочь.
I was literally just trying to be helpful.
Я же пытаюсь помочь!
I'm trying to be helpful!
Ты просто пыталась помочь
You were just trying to be helpful.
Я просто пытаюсь помочь.
I'm just trying to be helpful.
Показать ещё примеры для «trying to be helpful»...

пытаюсь помочь'm just trying to

Я просто пытаюсь помочь тебе по-дружески.
I'm just trying to be a good friend.
Я просто пытаюсь помочь тебе раскрыть свой потенциал.
I'm just trying to get you to realize your potential.
и мне жаль, что я не такая, что я просто пытаюсь помочь тебе разобраться со своими чувствами, своей жизнью.
I'm glad that Serena's so fun, and I'm sorry that I'm not, that I'm just trying to make you deal with your feelings, with your life.
Я просто пытаюсь помочь им найти друг друга.
I'm just trying to bring them back together.
Ее выписали из медицинского центра, и я пытаюсь помочь ей вписаться в обычную жизнь.
She's out of the treatment center, so I'm just trying to get her into a routine.
Показать ещё примеры для «'m just trying to»...

пытаюсь помочьi'm trying to help

Пытаюсь помочь.
I'm trying to help.
Поэтому и пытаюсь помочь.
That's why I'm trying to help.
Пытаюсь помочь им выяснить, кто убил Вивиан.
I'm trying to help them find out who killed Vivian.
пытаюсь помочь тебе, да?
I'm trying to help you, right?
Пытаюсь помочь вам.
I'm trying to help you out here.

пытаюсь помочьtrying to get help for

Мы пытались помочь, он противился.
We tried to get him help, but he resisted.
Да, и я пытаюсь помочь ей все уладить.
Yeah, and I've been trying to help get her straightened out.
Я говорила с ним по телефону всю неделю, пытаясь помочь Сьюзен.
I've been on the phone with him all week trying to get some help with Susan.
Она пыталась помочь но не успела.
She tried to get help but she went too late.
Он писал статьи, предупреждал поляков о нацистской угрозе, и еще пытался помочь евреям, которых тогда преследуют. Вот.
He wrote articles warning Polish people of the Nazi threat and trying to get help for those Jews that was persecuted, so.

пытаюсь помочьtrying to get

Он пытается помочь .
He's trying to get me out.
Я честно пыталась помочь Генри, но он сам загнал себя в угол, и все продолжал и продолжал говорить.
I was trying to get Henry to relax, but it wasn't easy. He was crushing his chance of promotion, and not in the urban dictionary sense. Into a top-selling furniture sealant.
Я пыталась помочь на башне, но мой магнитометр взорвался.
I-I tried to get a read on the rig, but my magnetometer's blown.
Я пытался помочь им, но огонь двигался.
I tried to get to them, but the fire moved.
Кайл пытается помочь экономике
Kyle's trying to get the economy going again.