tried to — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «tried to»
«Tried to» переводится на русский язык как «пытался/пыталась».
Варианты перевода словосочетания «tried to»
tried to — пытался
What would you be capable of if somebody tried to keep Alex away from you?
На что бы ты пошел, если бы кто-то пытался удержать от тебя Алекс?
He was trying to throw suspicion off of himself.
Он пытался снять с себя подозрение.
I tried to bargain for her life, but negotiations went sideways.
Я пытался поторговаться за её жизнь, но переговоры зашли в тупик.
You tried to bend him to your will.
Ты пытался подчинить его своей воле.
He tried to raise money all day.
Да. Весь день пытался найти деньги.
Показать ещё примеры для «пытался»...
advertisement
tried to — хотел
He tried to rob me.
Он хотел меня ограбить.
Well, I was just trying to help.
Я просто хотел помочь.
I tried to tell you while you were having lunch but you fortunately stopped me.
Я хотел сказать вам об этом в ресторане, но вы, к счастью, меня прогнали.
He was a swell kid when we first got married. But he tried to give me a lot more than he could get driving a cab.
Когда мы поженились, он работал таксистом, но хотел дать мне больше.
I tried to get you on the phone all afternoon, but you were out.
Я хотел тебе позвонить, но тебя все время не было.
Показать ещё примеры для «хотел»...
advertisement
tried to — попытался
Later, when I tried to steal, I was punished for it.
Позже, я попытался украсть и был наказан.
— Maybe. Chris, I wanna thank you for everything you tried to do for me.
— Спасибо, что попытался помочь мне.
When I tried to resign from the case, he had me locked in my room!
Когда я попытался отказаться и уехать в Нью-Йорк, он запер меня в комнате!
Conroy saw it, and you tried to have him killed with a truck.
Конрой видел это, и ты попытался его убить.
I tried to help you out but you know I never play crooked.
Я попытался вам помочь, но ты же знаешь, я не занимаюсь тёмными делами.
Показать ещё примеры для «попытался»...
advertisement
tried to — стараюсь
I try to be.
Ну, я стараюсь.
I try to.
Я стараюсь.
Look, I try to be helpful.
Смотри, я стараюсь быть полезным.
Just trying to keep an open mind.
Просто стараюсь оставаться беспристрастным.
Whenever I try to be, I lay the bomb of all time.
Всегла, когда я стараюсь, я сама себе подкладываю бомбу.
Показать ещё примеры для «стараюсь»...
tried to — постарайся
Oh, please try to go to sleep.
Пожалуйста, постарайся заснуть.
— You must try to be calm.
— Постарайся успокоиться.
— My dear Emile, try to see further than the point of your knife.
Мой милый Эмиль: постарайся взглянуть дальше острия ножа.
Try to understand, my love.
Постарайся понять, любимый.
— Oh, Paula, please try to understand.
Пола, пожалуйста, постарайся понять.
Показать ещё примеры для «постарайся»...
tried to — хочешь сказать
— Are you trying to tell me you did it?
— Ты хочешь сказать, что это ты?
What are you trying to tell me, Joe?
Что ты хочешь сказать мне, Джо?
Are you trying to say our friend is a liar?
Ты хочешь сказать, что наш друг — лгун?
You find yourself trying to say what you mean, but somehow the words change.
Ты хочешь сказать одно, а говоришь совсем другое.
Are you trying to tell me that you drink the way I do and you can just stop?
Хочешь сказать, что ты пьешь, как и я и можешь остановиться? — Правильно.
Показать ещё примеры для «хочешь сказать»...
tried to — попытку
Thank you for trying to cheer me up last night.
Благодарен тебе за попытку подбодрить меня прошлой ночью.
Thanks for trying to talk some sense into Paul.
Стоит тебя поблагодарить за попытку вразумит Пола.
Thanks for trying to help.
Спасибо за попытку помочь.
Those prisoners who tried to escape, they were in your charge.
Совершившие попытку побега пленные были под вашей ответственностью.
I'd shoot him some night when he was trying to escape from the law.
Я бы пристрелил его однажды ночью при попытке бегства от закона.
Показать ещё примеры для «попытку»...
tried to — попробуй
You try to open it.
— Нет, попробуй открыть ее.
Why don't you try to come get it from me?
Ага, попробуй забери.
Don't lose them, and try to get pictures.
Не упусти их и попробуй сфотографировать.
I'm going to try to get him on this microphone.
Я попробую пригласить его к микрофону.
Just forget your worries and get some sleep I'll try to get some sleep, too
Забудьте тревоги и ложитесь спать. Я тоже попробую поспать.
Показать ещё примеры для «попробуй»...
tried to — собирался
Dr. Anguiano trying to stab or shoot somebody?
Доктор Ангиано собирается кого-то пристрелить или прирезать?
You want him to look like he's trying to lose?
— Ты хочешь, чтоб было заметно что он собирается проиграть?
You're not gonna try to get back to your cabin tonight, are you?
Вы ведь не собираетесь сегодня возвращаться в свой коттедж, правда?
You're not trying to seduce me, eh?
— Вы же не собираетесь меня соблазнить?
What are you trying to put over on me?
Как ты собираешься меня обдурить?
Показать ещё примеры для «собирался»...
tried to — ищу
Dix, I've been trying to get you everywhere.
— Дикс, я везде ищу тебя. У меня... хорошая новость.
I'm trying to find it.
Я ищу.
But it's no good trying to find hope where none exists.
Но нет пользы в том чтобы искать надежду там, где её нет.
I tried to see you.
— Я тебя искал.
"I have tried to win your love, but know now it is hopeless.
Я искала вашей любви, но вижу, что это безнадежно.
Показать ещё примеры для «ищу»...