try so hard to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «try so hard to»

try so hard toтак старался

I tried so hard to be nice, to get him to accept me.
Я так старался быть хорошим. чтобы он принял меня.
Look, I was trying so hard to make you laugh.
Слушай, я так старался рассмешить тебя.
I tried so hard to...
Я так старался...
You know, I have tried so hard to be on my best behavior.
Знаешь, я так старался быть хорошим.
I have been trying so hard to win them back, to not have them hate me anymore.
Я так старался снова завоевать их доверие. Чтобы они не ненавидели меня.
Показать ещё примеры для «так старался»...
advertisement

try so hard toтак старался быть

You were trying so hard to stay strong for me.
Ты так старался быть сильным ради меня.
I was trying so hard to be good.
Я так старался быть хорошим.
I've tried so hard to be good.
Я так старался быть хорошим.
I've tried so hard to be good ever since, but nothing really fills the hole, does it?
Я так старался быть лучше с тех пор, Но ведь ничто не сможет заполнить эту дыру.
I've tried so hard to be a... to be an example to my children.
Я так старался быть... примером для своих детей.
Показать ещё примеры для «так старался быть»...
advertisement

try so hard toпытались

Exactly, because now you have the opportunity to spend in jail the life you try so hard to keep.
Именно, потому что у тебя есть возможность провести в тюрьме всю жизнь, которую ты так пыталась сохранить.
I tried so hard to be there for you.
Я так пыталась быть рядом с тобой.
I've been trying so hard to be a good mom.
Я так пыталась быть хорошей матерью.
You tried so hard to figure us out.
Они пытались нас вычислить.
Your parents were trying so hard to have a baby.
Твои родители пытались завести ребенка.
Показать ещё примеры для «пытались»...
advertisement

try so hard toтак сильно пыталась

You tried so hard to make it look like you were doing so great without me when I know you work at a diner.
Ты так сильно пыталась делать вид, что тебе хорошо без меня живется, когда ты работала в забегаловке.
I tried so hard to be good.
Я так сильно пыталась быть хорошей.
I've been trying so hard to prove to the world that I've changed but I think the person that doubted it the most was me.
Я так сильно пыталась доказать миру, что изменилась. Но думаю, больше всего во мне сомневаюсь я сама.
He was trying so hard to earn us a fresh start.
Он так сильно пытался заработать нам на новую жизнь.
I'd been trying so hard to figure out what Cam wanted for his birthday.
Я так сильно пытался понять, чего Кэм хочет на свой день рождения.
Показать ещё примеры для «так сильно пыталась»...

try so hard toизо всех сил пыталась

I'm trying so hard to stick keep going... but sometimes...
Я изо всех сил пытаюсь жить дальше... но иногда...
Hey, Frank, I try so hard to protect her, and to not let her know I'm scared, and there is a creep out there preying on nurses.
И она увидит это Фрэнк, я изо всех сил пытаюсь защитить её И не дать ей понять, что мне страшно из-за твари, которая охотится на медсестер
So, she's trying so hard to be modern, and yet she still wears that old country charm on her back?
Итак, она изо всех сил пыталась быть современной, и все же продолжала носить это древнее заклинание на спине?
'I tried so hard to be someone everybody could like.
Я изо всех сил пыталась быть кем-то, кто всем нравится.
Carl, I am trying so hard to stay on track.
Карл, я пытаюсь изо всех сил не сорваться.
Показать ещё примеры для «изо всех сил пыталась»...

try so hard toизо всех сил старалась

I tried so hard to keep quiet.
Я изо всех сил старалась молчать.
I tried so hard to get him to pay attention to me.
Я изо всех сил старалась, чтобы он обратил на меня внимание.
I tried so hard to tell you, man.
Я изо всех сил старался тебе сказать.
I watched him try so hard to be a good father.
Я смотрела, как он старался изо всех сил быть хорошим отцом.
I became Mitsuko and tried so hard to be just like Ueno Station 54.
Я стала Мицуко и изо всех сил старалась быть похожей на Ueno Station 54.
Показать ещё примеры для «изо всех сил старалась»...

try so hard toтак хотела

Well, that explains why someone's trying so hard to find him.
Теперь понятно, почему его так хотят найти.
Wow, all these people trying so hard to have a kid and they can't.
Боже, сколько людей так хотят завести ребенка и не могут.
I tried so hard to bring Dae-jin back, but suddenly, I thought what difference would it make.
Я так хотела вернуть Дэ Чжина назад. А потом вдруг меня осенило, что это ничего не изменит.
— I've tried so hard to be strong.
— Я так хотела быть сильнее.
Why are you trying so hard to bury this thing,
А чего ты так хочешь закрыть эту тему?
Показать ещё примеры для «так хотела»...

try so hard toтак сильно стараются

Then you were trying so hard to make Lana look guilty?
Потом ты старалась так сильно, чтобы Лана выглядела виновной.
I'm trying so hard to Raisin Ball the hell out of this ceremony, but you are the worst.
Я так сильно стараюсь слепить что-то из этой чертовой церемонии, но ты просто ужасен.
Callie's trying so hard to forgive me and to take care of me, and it's driving me crazy.
Келли так сильно старается простить меня и заботиться обо мне, это сводит меня с ума.
You're a great kid, who hasn't had much of a chance to be a kid at all lately because you've been trying so hard to take care of this family.
Ты чудесный ребенок, и в последнее время у тебя не было времени на детство, потому что ты так сильно старалась позаботиться о нашей семье.
You know, the Swedish women today, they're always trying so hard to be something that they're not, but, Danielle, she's so comfortable with herself.
Знаешь, в наше время шведские женщины... они всегда так сильно стараются быть теми, кем не являются. Но Даниэль... ее в себе все устраивает.