try anything — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «try anything»

try anythingпопробовать всё

So we should try anything we can to save him.
Значит нужно попробовать всё, чтобы спасти его.
The truth is, I'm not sure if we can, but we're going to try anything and everything in our power.
Правда, я не уверен, можем ли мы, но мы собираемся попробовать все, что в наших силах.
She said he wasn't afraid to try anything.
Говорит, что он не боялся попробовать все.
I'll try anything.
Я готов попробовать всё.
Yeah. Come on, you said you'd try anything once.
Да, давай, ты сказала, что хочешь попробовать все.
Показать ещё примеры для «попробовать всё»...
advertisement

try anythingвыкинешь что-нибудь

You try anything, I put a bullet in the back of his head.
Выкинешь что-нибудь, всажу пулю тебе в затылок.
You try anything, you die.
Выкинешь что-нибудь — умрешь.
You try anything crazy...
Выкинешь что-нибудь...
But try anything, my teams won't just watch you.
Но выкинешь что-нибудь, моя команда не будет просто смотреть.
But your head won't if you try anything.
Твоя голова — нет, если выкинешь что-нибудь.
Показать ещё примеры для «выкинешь что-нибудь»...
advertisement

try anythingглупостей

— Don't try anything. There's three of us.
— Не делайте глупостей!
So do I. So I'm warning you, don't try anything smart with me.
Я тоже. И предупреждаю, без глупостей.
And don't try anything stupid.
И не делай глупостей.
Try anything stupid and I'll kill you.
Наделаешь глупостей, убью.
Meet me out front, and don't try anything funny.
Встретимся у входа. И без глупостей. У меня Глаз.
Показать ещё примеры для «глупостей»...
advertisement

try anythingпытайтесь

And don't try anything funny or you'll be sorry.
И не пытайся шутить иначе пожалешь.
Don't try anything.
Даже не пытайся.
Right after you gave me your business card, so don't try anything.
Сразу после того, как ты дал мне свою визитку. так что даже не пытайся.
Don't try anything!
М: Даже не пытайся!
So don't try anything.
Так что и не пытайтесь.
Показать ещё примеры для «пытайтесь»...

try anythingпопытается

Now granted, if anyone tries anything to flip my switch back on...
Итак договорились, а если кто-то попытается включить мою человечность...
And if he tries anything...
И если он попытается...
Well, I don't think he'll be trying anything more.
Но не думаю, что он попытается снова.
But if you try anything, I mean anything...
Но если вы попытаетесь что-нибудь, я имею в виду что-нибудь...
And so help me God, if you people try anything...
И да поможет мне Бог, если вы попытаетесь что-нибудь...
Показать ещё примеры для «попытается»...

try anythingпробовать что-то

Please don't try anything.
Пожалуйста, больше не пробуй.
So don't you try anything.
Так что лучше не пробуй.
It seems the older I get, the less I want to try anything new.
Кажется, чем старше становишься... тем меньше хочется пробовать что-то новое.
Gordon is too scared to try anything new or different because he's traumatized from being a loser his entire life.
Гордон слишком труслив, чтобы пробовать что-то новое, потому что на нем всю его жизнь висело клеймо неудачника.
I told her not to try anything by herself.
Я просила её не пробовать это в одиночку.
Показать ещё примеры для «пробовать что-то»...

try anythingничего не сделает

— He's not gonna try anything.
— Он ничего не сделает тебе.
He's not gonna try anything.
Он ничего не сделает.
Nobody's gonna try anything in public.
Никто с ним ничего не сделает на публике.
I'll try anything.
Я сделаю все.
I'll try anything, but you have to give me something back.
Я сделаю все, но ты должна дать мне что-то взамен.
Показать ещё примеры для «ничего не сделает»...

try anythingпопытаешься что-нибудь сделать

I was afraid of Wilden, so I took it in case he ever tried anything.
Я боялась Уилдена, так что взяла его на случай если он попытается сделать что-то.
All right, if Michael tries anything, take out both knees.
Хорошо, если Майкл попытается сделать что-то Схватите их
Now, you try one more illusion, you try anything at all, and I'll break your neck.
Если ты создашь другую иллюзию, попытаешься что-нибудь сделать, я сломаю тебе шею.
I'm gonna pull this ball gag out of your mouth. But if you try anything I'm gonna hit you so hard, you'll lose your hearing. You got that?
Я вытащу этот кляп из твоего рта Но если ты попытаешься что-нибудь сделать я затолкну его так далеко, что ты задохнёшься, усёк?
If he had tried anything, the rest of us would have been killed.
Если бы он попытался что-нибудь сделать, то остальные из нас были бы убиты.
Показать ещё примеры для «попытаешься что-нибудь сделать»...

try anythingпытайся ничего сделать

I wouldn't try anything if I were you... before I got to the precinct.
Я бы не пыталась что-то сделать, будь я тобой... пока не попала в участок.
You have a gun pointed at my face-— of course I'm not gonna try anything.
Твой пистолет направлен на меня... естественно, я ничегу не буду пытаться сделать.
Don't even think about trying anything.
Даже не пытайся что-то сделать.
Bishop didn't try anything?
Бишоп ничего не пытался сделать?
After what Rosie's dad said, I'm willing to try anything.
После того, что сказал отец Рози, я должна пытаться что-то сделать.
Показать ещё примеры для «пытайся ничего сделать»...

try anythingпопробовать что угодно

If somebody said that you could try anything what would you do?
Если бы ты могла попробовать что угодно, что бы ты сделала?
Please, I'll try anything else.
Прошу Вас, я готов попробовать что угодно ещё!
I'm willing to try anything at this point. Yes!
При таком раскладе я согласен попробовать что угодно.
We'll try anything.
Мы готовы попробовать что угодно.
I'm willing to try anything.
Я готов попробовать что угодно.
Показать ещё примеры для «попробовать что угодно»...