truthful — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «truthful»

/ˈtruːθfʊl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «truthful»

На русский язык «truthful» переводится как «правдивый» или «честный».

Варианты перевода слова «truthful»

truthfulчестный

— I'm not stubborn. I'm just truthful.
— Я не упрям, я честен.
Given that my client has not been truthful with me I'll withdraw as counsel.
Учитывая то, что мой клиент не был достаточно честен со мной я отказываюсь от дела как юрист.
It detects if a person is being truthful, even if they are not aware they are lying.
Он определяет, честен ли человек,... даже если он сам не знает, что лжёт.
Initially, the subject becomes uncontrollably truthful.
Сначала объект становится неуправляемо честен.
You do not believe Daniel Jackson is being truthful.
Вы не верите, что Дэниел Джексон честен.
Показать ещё примеры для «честный»...

truthfulправдивый

Truth is very seldom understood by any but imaginative persons and I want to be quite truthful.
Видите ли, правду редко понимают люди не обладающие воображением а я хочу быть с вами абсолютно правдивым.
Main witness seems to me to be honest and truthful.
Да нет! Главный свидетель мне кажется честным и правдивым.
She is the one who taught me it is better to be truthful and good than to not.
Это она научила меня что лучше быть правдивым и добрым чем наоборот.
Life's about being truthful to yourself.
В жизни нужно быть правдивым с собой.
Truthful...
Правдивым.
Показать ещё примеры для «правдивый»...

truthfulправда

We try to be very truthful in our family.
В нашей семье принято говорить только правду.
— I'm being truthful about this.
— Я говорю правду! Я ничего не скрываю.
So, Mildred... since we're being real truthful tonight, baring our souls and all... I got a question for ya.
Милдред, так как говорим сегодня только откровенно и только правду, у меня к тебе вопрос.
She read all my letters to you, so I could not always be truthful.
А так как она читала все мои письма, мне приходилось скрывать правду.
Second, let the jury decide whether or not she's being truthful.
Во-вторых, позволь присяжным решить, говорит она правду или нет.
Показать ещё примеры для «правда»...

truthfulискренний

You'll never know how truthful I am now.
Ты не можешь знать, насколько я искренен.
And how I file against y'all with the D.A. depends on which one of you is the most truthful.
И как я изложу ваше дело окружному прокурору зависит от того, кто из вас будет более искренен.
You haven't been completely truthful with me.
Ты не был полностью искренен со мной.
I think the American people want a candidate who doesn't dodge, who is truthful about where she stands.
Я думаю, американцам нужен кандидат, который не изворачивается, кто искренен в своих убеждениях.
— I wasn't being entirely truthful.
— Я был не до конца искренним.
Показать ещё примеры для «искренний»...

truthfulоткровенный

I don't know how truthful I can be.
Я не знаю, насколько откровенным мне стоит быть.
Of being entirely truthful with me. And by the way, this has nothing to do.
Никто из них не способен быть со мной откровенным.
If I'm being truthful with you, I was never gonna get where I wanted to be as long as I was there.
Если быть откровенным, я бы никогда не оказался там, где хочу быть, если бы остался там.
I've tried to be truthful with you.
Я попытаюсь быть откровенным с тобой
Will you be truthful with me?
Будете ли вы со мной вполне откровенны?
Показать ещё примеры для «откровенный»...

truthfulговорить правду

— Yes, but she wasn't truthful.
Да, но она не говорила правду.
Wasn't truthful when she said she didn't shoot them?
Не говорила правду, когда сказала, что не убивала их?
That, and she obviously wasn't truthful... about calling the police immediately after finding the bodies.
Да, а ещё не говорила правду, когда говорила о том, что позвонила в полицию сразу же, как обнаружила трупы.
i wonder if she's being completely truthful.
Я удивлюсь, если она говорила правду
We're all being truthful now, are we?
Мы все теперь будем говорить правду? Не так ли?
Показать ещё примеры для «говорить правду»...

truthfulврать

That shouldn't be a problem, unless someone has been less than truthful.
С этим проблем не будет, если кое-кто не соврал.
I wasn't truthful with you.
Я тебе соврал.
Are you certain that he is not being truthful?
Вы убеждены, что он не врет?
He seems truthful.
Похоже, что не врал.
But this one claims the girls are not truthful.
Но вот она заявляет, что девочки врут.

truthfulсказать правду

You must be truthful, it's the only way.
Вы должны сказать правду, иначе никак.
If I did, I would be truthful.
Если бы помнил, то сказал бы правду.
Mrs. Marku, we have learned that Skander was not truthful about where he was yesterday during his mother's murder.
Миссис Марку, мы узнали, что Скандер не сказал правды о том, где он был вчера во время убийства его матери.
Better to be truthful about this kind of thing.
В этих делах правду сказать лучше.
You were gonna be truthful.
Я думал, ты сказал правду.

truthfulправдоподобный

Not truthful.
Не правдоподобно.
Always make a lie as truthful as possible.
Всегда ври максимально правдоподобно.
How truthful do you think that would be?
Насколько это правдоподобно?
Almost truthful, even.
Почти правдоподобно даже.
My w-— my work is always truthful.
Моя... моя работа всегда правдоподобна.