trust me — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «trust me»

«Доверься мне» или «поверь мне».

Варианты перевода словосочетания «trust me»

trust meдоверие

You trust us.
За доверие.
Of course this is alot of trust they have given to us.
Конечно, это большое доверие. Нам.
Thank you for trusting me, Control.
Спасибо за доверие, Контроль.
You've always trusted me.
Вы всегда оказывали мне доверие, Президент.
You can frisk me, so you can see you can trust me so we can talk and find a way out of this mess.
Можешь обыскать, чтобы доверие появилось. И мы подумаем, как разрешить ситуацию.
Показать ещё примеры для «доверие»...
advertisement

trust meдоверяешь мне

You can trust me now.
Вы можете мне доверять.
You must trust me.
Вы должны мне доверять.
Can trust me.
Можете мне доверять.
You know you can trust me!
Вы знаете, что можете мне доверять!
Of course, why should you trust me?
Конечно же, почему вы должны мне доверять?
Показать ещё примеры для «доверяешь мне»...
advertisement

trust meверю тебе

But I can trust you.
Но я верю тебе.
No, I trust you.
Нет, я верю тебе.
Oh, oh, I trust you.
Я верю тебе.
I trust you, Lili.
Я верю тебе, Лили.
I do trust you, Tommy.
Я верю тебе, Томми.
Показать ещё примеры для «верю тебе»...
advertisement

trust meповерь мне

Trust me, I feel you.
Поверь мне, я понимаю.
Trust me and just get married.
Поверь мне — жениться надо раз и навсегда.
Please trust me.
Поверь мне.
My blessed son, I will protect you against them all, trust me.
Мой благословенный сын. Я буду защищать тебя ото всех, поверь мне.
Trust me, and go.
Поверь мне и приходи.
Показать ещё примеры для «поверь мне»...

trust meдоверься мне

— I only ask you to trust me.
— Маргарет, доверься мне!
You can trust me, Judy.
Доверься мне, Джуди.
Trust me, son.
Доверься мне, сын.
Trust me!
Доверься мне!
I created you, now trust me.
Я тебя создал, доверься мне.
Показать ещё примеры для «доверься мне»...

trust meему не доверил

Would you trust me behind the wheel, just back to Maubrun?
Ты доверишь мне вести машину? До Мобрана и всё.
If the eggs were okay, maybe you'd trust me with dinner.
Если с яйцами прошло хорошо, может, доверишь мне приготовить обед.
But I wouldn't trust him with a woman...
Но жену я бы ему не доверил.
Way he's been shakin', I wouldn't trust him with a firecracker.
Он пьет. Его трясет, я бы ему не доверил и хлопушку!
We trusted you to manage our money in the casinos.
Мы доверили вам пользоваться нашими деньгами в казино.
Показать ещё примеры для «ему не доверил»...

trust meположись на меня

Trust me !
Положись на меня!
Pavel, trust me. I never get drunk.
Паша, положись на меня, я никогда не пьянею.
Wait, trust me.
Подожди, положись на меня.
You can trust me.
Положись на меня.
Trust me. Okay?
Положись на меня, ладно?
Показать ещё примеры для «положись на меня»...

trust meнадеюсь

— I trust I see you full of sparkle.
Надеюсь, оно доброе?
I trust you find my little Gruaud-Larose interesting?
Надеюсь, вкус Грюо Лароз показался вам любопытным?
I trust we are not to be deprived of the learned and stimulating presence of Sir Wilfrid?
Надеюсь, что сэр Уилфрид не обделит нас своим присутствием.
And having permitted your primitive efforts to see my form, I trust it has pleased your curiosity.
А позволив вам с вашими примитивными средствами увидеть мой облик, я, надеюсь, удовлетворил ваше любопытство.
I trust you approve?
Надеюсь, он вам понравился.
Показать ещё примеры для «надеюсь»...

trust meтебе можно доверять

I felt I could trust him.
Я знал, что ему можно доверять.
You know he can handle himself, and you know that you can trust him.
Знаешь, он может держать себя в руках, ему можно доверять.
I think you should trust him.
Я считаю ему можно доверять.
— I wouldn't trust him as far as I could throw him.
Ему можно доверять только пока держишь на коротком поводке.
Thank you. I knew I could trust you.
Спасибо, я знал, что тебе можно доверять.
Показать ещё примеры для «тебе можно доверять»...

trust meуверен

Trust you to find a new use for a chest.
Уверен, чтобы найти применение сундуку.
But can I trust you ?
Но могу ли я быть уверен?
You trust me, now don't you?
Ты уверен, что нам можно войти?
But you got to cool out, relax. Things like this work out. Trust me.
Все обойдется, я уверен.
I trust you implicitly.
Я уверен в вашей добросовестности.
Показать ещё примеры для «уверен»...