true identity — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «true identity»

true identityсамом деле

Now I know your true identity.
Теперь я знаю, кто ты на самом деле.
There is also the open question of what may be done with your daughter here, now that her true identity is known.
Любое из обвинений гарантирует вам смерть от рук ваших противников в Коллегии. Также возникает вопрос, что случится с вашей дочерью теперь, когда стало известно, кто она на самом деле.
I realised Sokar had learned my true identity.
Мне стало известно, что Сокар узнал, кто я на самом деле.
My only concern is... whether I need to hide my true identity.
Единственное, что меня беспокоит, нужно ли мне скрывать, кто я на самом деле.
If you knew his true identity, You would have kept him from his mission.
Если бы ты знала кто он на самом деле, ты бы не дала ему выполнить его миссию.
Показать ещё примеры для «самом деле»...
advertisement

true identityнастоящей личности

You often felt that you were sacrificing your true identity.
Ты часто чувствуешь, что жертвуешь свою настоящую личность.
Under its influence, one of the priests confessed his true identity.
Под его воздействием один из священников раскрыл свою настоящую личность.
You see, without fingerprints, you'll be one step closer to eliminating the possibility for someone to discover your true identity.
Видите, без отпечатков пальцев вы станете на шаг ближе к устранению возможности кого-либо раскрыть вашу настоящую личность.
Don't forget that while you may be able to disguise your voice with parlor room theatrics, I know your true identity.
Не забывай о том, что несмотря на то, что ты изменяешь свой голос показываешь в гостиной свою театральность, я знаю твою настоящую личность.
And all that goes away if you find out Papa Legba's true identity.
И все это исчезнет, если вы узнаете настоящую личность Папы Легбы.
Показать ещё примеры для «настоящей личности»...
advertisement

true identityнастоящее имя

His true identity and his origins are not known.
— Его настоящее имя и происхождение остаются тайной.
What possible reason was there for you to conceal your true identity?
Скажите, почему он скрыл Ваше настоящее имя?
I was unable to ascertain his true identity in our previous battles, either.
Даже во время предыдущей войны я не смогла выяснить его настоящее имя.
What's his true identity?
Каково его настоящее имя?
never tell anyone your true identity or why you are here.
никогда никому не говорите свое настоящее имя, а так же почему вы здесь.
Показать ещё примеры для «настоящее имя»...
advertisement

true identityличность

I work very hard to keep my true identity a secret.
Я очень стараюсь сохранить свою личность в секрете.
You will be detained indefinitely and denied access to legal counsel until your true identity is confirmed and it is determined that you are not a threat to national security.
Вы задержаны на неопределенный срок, вам будет отказано в адвокате до тех пор, пока ваша личность не будет подтверждена, и вы перестанете представлять угрозу национальной безопасности.
I swear, the true identity of your father remains shrouded from me.
Я клянусь, личность твоего отца до сих пор мне неизвестна.
He knew that I would see through the masquerade and find the true identity of the victim.
Он знал, что я смогу продраться сквозь этот маскарад, и установить личность убитого.
Your husband dies a week ago, and the first thing you do is hop on a plane to the Hamptons, and rather than telling me that my father-in-law passed away, you spend two days concealing your true identity.
Ваш муж умер на прошлой неделе, и первое, что вы сделали прыгнули в самолет на Хэмптон, и вместо того, чтобы сказать мне что мой свекр умер, вы провели два дня, скрывая вашу личность.
Показать ещё примеры для «личность»...

true identityистинную личность

— I really want to know the true identity of the enigmatic and marvellous woman — who got caught so easily.
Я действительно хочу узнать истинную личность загадочной и удивительной женщины которая была поймана так легко.
You have turned criminals into priests, crooks into cops and the only person who knows their true identity is you.
Ты превращаешь преступников в священников, жуликов в копов, а в итоге единственный кто знает их истинную личность это ты.
He might want to have Maxine killed before she can reveal his true identity in the paper.
Он, возможно, захочет убить Максин перед тем как она раскроет его истинную личность в газете.
If you want answers, you must conceal your true identity.
Хочешь ответов, придётся раскрыть свою истинную личность.
See, most people think Louis did it to hide his brother's true identity, but... We know better.
Видишь ли , большинство думает, что Луи сделал это, чтобы скрыть истинную личность своего брата, но мы знаем лучше.
Показать ещё примеры для «истинную личность»...

true identityистинную сущность

But if you should dream of him again, be sure he proves his true identity by his real incarnation.
Но если уж тебе придётся снова грезить о нём, будь уверена, что он явит свою истинную сущность в своём истинном обличье.
I didn't realize you who can't see would be aware of my true identity.
Я не понимаю, как вы, слепая, смогли распознать мою истинную сущность.
You've given every kid who's ever been bullied, who had to keep his true identity a secret but somehow managed to survive, his own crusader, his own role model.
Вы дали каждому мальчишке, над которым издеваются, которому приходится скрывать свою истинную сущность, но при этом как-то выживать, его собственного защитника, его пример для подражания.
Clark, if you don't want to admit your true identity, that's fine.
Кларк, если ты не хочешь открывать свою истинную сущность, хорошо, ладно.
72)\frz10.694\fscx160\fscy173.75}Next Time 404)}Detective Kazamatsuri discovers her true identity?
[Детектив Казамацури раскрывает её истинную сущность? ]
Показать ещё примеры для «истинную сущность»...

true identityистинное лицо

Only you two know my true identity.
Только Вы оба знаете моё истинное лицо.
Never seen, only heard, his true identity is known only to his constant friend and aide Margo Lane.
Его никто не видел, о нём только слышали, его истинное лицо известно только его верной подруге и помощнице Марго Лейн.
He saw through everything, Mr. Fukunaga's true identity as well as his strategy.
Он видел насквозь, и истинное лицо Фукунаги-сан, и его стратегию.
Mr. Veidt to date, you're one of only two Watchmen ever to reveal their true identity to the world the first being Hollis Mason.
Мистер Вейт на сегодня вы — один из двух Хранителей, открывших миру своё истинное лицо, первым был Холлис Мэйсон.
It seems I must question your true identity!
я должен подвергнуть сомнению твоё истинное лицо!
Показать ещё примеры для «истинное лицо»...