troop — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «troop»
/truːp/Быстрый перевод слова «troop»
Слово «troop» на русский язык переводится как «войско» или «отряд».
Варианты перевода слова «troop»
troop — войска
The Turks gathered a lot of troops at Plevna and they are crushing us.
Турки стянули войска у Плевны и наголову разбили нас.
Where are the German troops?
Где располагаются германские войска?
Our troops, tanks and guns will be hidden along the border.
Всё очень просто. Наши войска, танки и орудия укроются около границы.
First Napaloni must remove his troops. To be decided tonight.
Сперва Наполони должен отвести войска с границы.
When your troops are gone, I sign.
Иначе говоря, отведёшь войска и я подписываю.
Показать ещё примеры для «войска»...
advertisement
troop — отряд
The troop is very proud of you, sir.
Отряд очень гордится вами, сэр.
Five minutes later the troop will follow you.
А еще через пять минут отряд пойдет за вами.
If you succeed in locating Ranger Leader Wilson before the troop catches up to you, you will have passed the trailing test of a first class Ranger.
Если вы преуспеете в поиске Рейнджера Лидера Уилсона прежде чем отряд догонит вас, значит вы прошли завершающий тест для первого класса Рейнджеров.
Troop at the gallop.
Отряд, в галоп! Марш!
Troops rear left.
Отряд, пол оборота!
Показать ещё примеры для «отряд»...
advertisement
troop — солдат
— Now wait a minute! Do you mean to say that there are no troops at this station?
Секундочку, а что здесь на посту разве нет солдат?
I must safeguard the health of my troops.
Мне дорого здоровье солдат! ..
He may even come in the uniform of our own troops.
Он даже может прийти в униформе наших солдат.
The troopers took me and turned me over to the Reverend Silas Pendrake, for moral guidance and a Christian upbringing.
Солдат решил позаботиться обо мне. Сдал преподобному Сайласу Пенедрейку на моральное и на христианское перевоспитание.
Remember, during World War 1, French troops had to drink 3 bottles of wine per day.
А помните, как во время первой мировой войны французских солдат заставляли выпивать по 3 литра вина в день?
Показать ещё примеры для «солдат»...
advertisement
troop — военные
And the troops have orders to crush any resistance.
А у военных есть приказ подавлять любое сопротивление.
As long as our officers and troops perform... tours of duty limited to one year... they will remain dilettantes in war and tourists in Vietnam.
После года интенсивных... военных операций... солдаты станут просто туристами во Вьетнаме.
Within two hours, you must find Jacko and recruit some more troopers, and depart.
У вас два часа, чтобы найти Джако, еще военных и выступить.
What about the 1,000 French and Belgian troops?
А как же на счет 1000 военных французского и бельгийского подкрепления?
The PM is reluctant to put troops on the streets.
Премьер против привлечения военных.
Показать ещё примеры для «военные»...
troop — армии
The ones reserved for their troops.
Они только для немецкой армии предназначались.
Since you press me, sire, for a personal opinion, I would say it is a request for the withdrawal of your troops from our country.
Вы настоятельно хотите услышать мое личное мнение, государь. Скажу, что в этом письме содержится просьба о выведении армии вашего величества за пределы нашей страны.
Take down a proclamation to all troops.
Пишите мой приказ по армии.
What about the federal troops?
— Как насчет федеральной армии?
Producing food for the troops.
— Продовольствие для армии. — Точно.
Показать ещё примеры для «армии»...
troop — штурмовики
The storm troopers will be after you.
Штурмовики будут вас искать! Штурмовики?
The storm troopers helped me up.
Штурмовики помогли мне подняться.
The storm troopers!
Это штурмовики!
The storm troopers are searching every house.
Они идут сюда! Штурмовики обыскивают каждый дом!
Later on it became headquarters for the storm troopers.
Позднее штурмовики устроили в нем свой штаб.
Показать ещё примеры для «штурмовики»...
troop — полицейский
Local trooper here says he knows you.
Один полицейский здесь говорит,что знает тебя.
That trooper reported that the boy changed in front of his eyes.
Тот полицейский сообщил что ребёнок изменился У него на глазах.
I got a call this morning from a trooper down in Harlan, Tom Bergen.
Утром мне позвонил полицейский из Харлана, Том Берген.
Montana state trooper, 20-year vet.
Полицейский из Монтаны, с многолетним стажем.
This state trooper sees him, pulls him over. So my uncle's fucked basically.
Полицейский его останавливает и просит выйти из машины.
Показать ещё примеры для «полицейский»...
troop — патрульный
Hey, I think that was a state trooper back there.
Эй, похоже, у нас патрульный на хвосте.
— Daniels, this is Trooper Reese.
— Дэниелс, это патрульный Риз.
The execution of New Jersey State Trooper Glen Randall has made this an extremely high profile case.
Исполнительный лист штата Нью-Джерси Патрульный Глен Рэндалл сделал это черезвычайно особо важным делом.
One lousy state trooper?
Вшивый патрульный? ..
Around 6:00 this morning, a state trooper came upon an accident site a ways south of us.
Сегодня утром около 06:00 патрульный остановился не месте где произошла авария, к югу от нас.
Показать ещё примеры для «патрульный»...
troop — бойцов
Go to Ossyanina. Tell her to get our troops into good positions.
Давай к Осяниной, чтобы бойцов на запасную позицию отводила.
OK, Admiral. Way to inspire the troops.
— ОК, Адмирал, ты знаешь как вдохновить бойцов.
So, you told Wallace to wait, then you called Stringer... and Stringer, he gathered the troops.
Итак, ты сказал Уоллесу ждать, потом позвонил Стрингеру... а Стрингер собрал бойцов.
Congratulations to all our new troopers.
Поздравляем наших новый бойцов.
Suffering of our troops -— beyond measure.
Страдания наших бойцов не поддаются измерению.
Показать ещё примеры для «бойцов»...
troop — группы
You see, there was no one there to rally the troops — for his intervention.
Видишь, тут некому было собрать группу, чтобы вмешаться.
Okay, I think we should split the troops in half and carry out both plans simultaneously.
Ладно, я думаю мы должны разделить группу надвое и приступить к одновременной реализации обоих планов.
Ryan, have troopers intercept that car.
Райан, отправь группу перехватить эту машину.
The troop that's just had 3 major convictions... you and your team.
Группу, которая только что заполучила троих важнейших преступников... тебя и твою группу.
The troop is sponsored by the Baptist church.
Группу спонсирует баптистская церковь
Показать ещё примеры для «группы»...