tried to frame — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «tried to frame»
tried to frame — пытается подставить
First someone tries to frame her for murder, and when that fails, they use a blunt instrument and dump the body here, presumably to try and rattle me!
Сначала, кто-то пытается подставить ее, а когда этого не получается, он использует тупой предмет и подбрасывет тело в мою квартиру, вероятно, чтобы запугать меня!
Someone is trying to frame us.
Кто-то пытается подставить нас.
Does that mean someone is trying to frame The Morrigan?
Означает ли это, что кто-то пытается подставить Морриган?
You think one of them is trying to frame Iris?
Думашь, один из них пытается подставить Айрис?
And now that same person is trying to frame me.
И теперь тот же человек, пытается подставить меня.
Показать ещё примеры для «пытается подставить»...
advertisement
tried to frame — хотят подставить
Or perhaps someone was trying to frame me.
А может вообще, меня кто-то хотел подставить.
Through a patient of his sister's That he was trying to frame.
Через подопечного его сестры, которого он хотел подставить.
Add that to the fact that you tried to frame Louie Boom
Добавь к этому факту, что ты хотел подставить Луи Бума в убийстве.
My enemies are trying to frame me.
Мeня хотят подставить.
We're going to the press with a story about some bad men committing murder and trying to frame you.
Mы обратимся к прессе с историей о том, что злодеи совершили убийство и хотят подставить тебя.
Показать ещё примеры для «хотят подставить»...
advertisement
tried to frame — пытался обвинить
The mystery man who made the call, trying to frame Alec?
Загадочный мужчина, который сделал звонок, и пытался обвинить Алека?
Her husband tried to frame her for his murder.
Ее муж пытался обвинить ее в собственном убийстве.
He wanted revenge on Calista for firing him and ending the affair, and he also hated Luca, which is why he was trying to frame her for the murder.
Он хотел отомстить Калисте за увольнение и расставание, и еще он ненавидел Луку, именно поэтому он и пытался обвинить ее в убийстве.
He tried to frame me the second he got in over his head, but I was happy he did it because at that moment, I learned the greatest lesson of all -— screw the other guy.
он пытался обвинить меня в ту же секунду, как только попался, но я был рад, что он сделал это, потому что в тот момент, я вынес самый превосходный урок из всего -— плевать на всех остальных.
My problem isn't that I tried to frame Daniel Price.
Моя проблема не в том, что я пытался обвинить Прайса
Показать ещё примеры для «пытался обвинить»...
advertisement
tried to frame — попытался подставить
I've got to get in there and I've got to get that golf club before Sara tries to frame my dad.
Я должна попасть туда и в тот гольф-клуб прежде, чем Сара попытается подставить моего папу.
I've gotta get in there and get that golf club before Sara tries to frame my dad.
Я должна попасть туда и заполучить эту гольф-клюшку, прежде чем Сара попытается подставить моего папу.
You stole from me, killed Wesley, then you tried to frame me for it?
Ты обокрал меня, убил Уэсли, а потом попытался меня подставить? !
To murder and sabotaging the government plane you boarded in the desperate attempt to turn state's evidence, and, lest we forget his most heinous sin, trying to frame me for it all...
Убийство и порча правительственного самолёта, на который ты села в отчаянной попытке изменить доказательства, и как бы не забыть его самый ужасный грех, он попытался меня подставить...
Or maybe someone found out who I was and tried to frame me.
Или может быть кто-то узнал кем я был и попытался подставить меня.
Показать ещё примеры для «попытался подставить»...
tried to frame — подставить
I think Alex and her stepmom Nina are trying to frame me.
Думаю, Алекс и ее мачеха хотят меня подставить.
You're trying to frame me.
Хочешь подставить меня, Сайфер.
did it ever occur to you that somebody might be trying to frame her?
Что кто-то хочет ее подставить?
With Vitale on the ropes, they-they must be coming after you and trying to frame FOD for it, to put them out of business for good.
Учитывая, что Витале за решеткой, они должно быть охотились за тобой, чтобы подставить Отцов Рока, и навсегда выдавить их из бизнеса.
You thought someone was trying to frame you.
Ты решил, что кто-то тебя подставил.
Показать ещё примеры для «подставить»...
tried to frame — пыталась повесить
She tried to frame you for murder.
Она пыталась повесить на тебя убийство.
And you tried to frame me for murder!
И ты пыталась повесить на меня убийство!
But your family tried to frame you for murder.
Но твоя семья пыталась повесить на тебя убийство.
She is trying to frame me for murdering Frankie.
Она пытается повесить на меня убийство Френки.
You, on the other hand, are trying to frame Steven Frost for the Iosava rendition, when we both know he didn't order it.
А вы со своей стороны пытаетесь повесить на Стивена Фроста похищение Йозава, хотя мы оба знаем, что он этого не делал.
Показать ещё примеры для «пыталась повесить»...