transported to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «transported to»

transported toтранспорт до

Tell them they can expect the price of transport to Bajor to start dropping within a few months, and remember-— enunciate.
Скажите, что они могут ожидать снижение цен на транспорт до Бэйджора в ближайшие месяцы, и помните — четкое произношение.
I told Michael to land, find alternate transport to Mumbai.
Я сказала Майклу приземляться и найти другой транспорт до Мумбай.
Requesting corpsmen and transport to base hospital.
Вызовите врачей и транспорт до больницы.
You need to be on the first mode of transport to Mexico.
Тебе надо сесть на первый же транспорт до Мексики.
I'll arrange the transport to Liberty Island.
Я организую транспорт до Острова Свободы.
Показать ещё примеры для «транспорт до»...
advertisement

transported toперевезли в

You're being transported to «C» block three miles down the road.
Тебя перевезут в блок «C» Три мили вниз по дороге.
They'll be suited up and transported to hospital quarantine.
Их переоденут и перевезут в больничный карантин.
Moon Jae In... They say Shim Gun Wook was transported to this hospital that night, but... due to excessive bleeding, he...
Мун Чжэ Ин... нам сказали, что Сим Гон Ука перевезли в другую больницу в ту же ночь...
Evidence that the fish I autopsied was transported to and somehow held in this lake.
Улики того, что рыбу, которую я вскрыла перевезли в это озеро.
Most of the others have already been transported to the City.
Большинство остальных уже перевезли в город.
Показать ещё примеры для «перевезли в»...
advertisement

transported toперевозки

I therefore place you in the custody of the Oregon Department of Corrections for transport to death row at the Oregon State Penitentiary.
Я передаю вас под охрану управления исправительных учреждений Орегона для перевозки в камеру смертников в тюрьме штата Орегон.
He had to have escaped during transport to the Gulag.
Должно быть он сбежал во время перевозки в Гулаг.
Prepare the patients for transport to the upstate facility.
Подготовьте пациентов к перевозке за город.
But I guess that rests on an opinion that transport in a barrel or some other container and being poured out would've done more damage to those human bone fragments than shoveling, sifting, putting into a box and transporting to Madison would've done?
Но, я полагаю, этот вывод опирается на предположение, что перевозка в бочке или другой ёмкости и пересыпание повредили бы кости сильнее, чем раскапывание лопатой, просеивание, погрузка в ящик и перевозка в Мэдисон?
We placed Babakov aboard the U.S.S. Birmingham for transport to New Orleans.
Мы поместили Бабакова на корабль ВМС «Бирмингем» для перевозки в Новый Орлеан.
Показать ещё примеры для «перевозки»...
advertisement

transported toотвезли

Do you know where the prisoner was transported to?
Ты знаешь, куда они её отвезли?
It was then discarded and then picked up again and transported to a landfill.
Затем его отложили, потом снова достали и отвезли на свалку.
Yarnell, you can see to the body's transport to the train station and accompany it home.
Ярнелл, проследи, чтобы тело отвезли на станцию, и сопроводи его домой.
Have it transported to the SLAB.
Отвезите его в SLAB.
Then rolled up in it and transported to where she was dumped.
Потом её закрутили в ковёр и отвезли на место, где избавились от тела.
Показать ещё примеры для «отвезли»...

transported toперенесли на

If Susie was transported to the apartment, it probably means the whole crime scene was staged.
Если Сьюзи перенесли в квартиру, это, вероятно, означает, что всё место преступления было инсценировано.
I want you to imagine you've been transported to the 19th century and the trip has given you a banging headache.
Представьте себе, что вас перенесли в 19 век, и у вас ужасно разболелась голова.
We were transported to the holoship when we reset our shields.
Нас перенесли на голографический корабль, когда мы открывали наш защитный экран!
And Captain Jack Harkness has transported to the Sontaran homeworld.
А капитана Джека Харкнесса перенесли на родину сонтаранцев.
You drank this tea and you were transported to a planet — called... — Gewee.
Ты выпил чай, и тебя перенесло на планету под названиваем...
Показать ещё примеры для «перенесли на»...

transported toотправлены

At which point it will be transported to the Orchid station for the next phase of research.
После чего он будет отправлен на станцию Орхидея для следующего этапа исследований.
Rifkin was transported to a holding facility, as documented.
Рифкин, как и написано, был отправлен в место его заключения.
A bomb has also gone off in Zaltar-West, killing one person, Ali Khalil Turkiya, whose body was transported to hospital in Nabatiyé.
Также упала бомба за западе Залтара убив одного человека, Али Халиль Туркия чьи тела были отправлены в госпиталь в Набати.
They're being transported to the abbey at Troyes as we speak.
Они были отправлены В аббатство Тройс, как мы говорим
You are remanded to the custody of the Sheriff and to immediately be transported to the Arkansas Department of Corrections where on the 5th of May, 1994,
Вы будете переданы в распоряжение шерифа, и немедленно отправлены в Арканзасский департамент отбытия наказаний, где 5 мая 1994 года вам будет
Показать ещё примеры для «отправлены»...

transported toк транспортировке

The entirety of the gold from the fort is now stowed and ready for transport to Havana.
Золото из крепости погружено и готово к транспортировке.
Lieutenant Burk, please arrest Mr. Castillo and prepare him for transport to back to the James.
Лейтенант Бёрк, арестуйте мистера КастИлло и подготовьте к транспортировке на Джеймса.
She's drafted an executive order mandating Keen's transport to the federal courthouse for a closed hearing with Judge Trotter.
Она подписывала распоряжение о транспортировке Кин в федеральный суд на закрытые слушания с судьей Троттером.
A lawyer friend of mine got arrested in Skokie, and she missed the transport to her bail hearing.
Моя подруга, адвокат, была арестована в Скоуки, и она упустила транспортировку на слушание о ее освобождении под залог.
You were sedated for transport to the Alpha site.
Вас усыпили для транспортировки на базу Альфа.
Показать ещё примеры для «к транспортировке»...

transported toперенёсся на

No, we're not in my apartment, but rather we've been transported to the hills of Achando, deep in the heart of Basque country.
Нет, мы не у меня в квартире. Скорее, мы с вами перенеслись на холмы Ачандо, в сердце страны Басков.
Now prepare to be transported to a new world, a world where all your senses are engaged.
А теперь приготовьтесь перенестись в другой мир. Мир, в котором будут задействованы все ваши чувства!
Have I just been transported to some parallel univer...
Я, похоже, перенеслась в параллельную вселенную...
And how did she get magically transported to Madagascar?
И каким магическим образом она перенеслась на Мадагаскар?
I wasn't transported to some celestial space given my newfound bullshit Christianity.
Не перенёсся в некое небесное пространство, учитывая сраную новообретённую христианскую веру.
Показать ещё примеры для «перенёсся на»...

transported toдоставить

Maxim! These soldiers need to be transported to the SBI by nine tomorrow.
Максим, нужно завтра к 9 утра доставить в СБР 4 военнослужащих.
You are to immediately turn Ian Quinn over for transport to the fridge.
Вы немедленно должны доставить Яна Квинна на допрос.
I need your permission to exhume her body, have it transported to the mainland for a pathologist's report.
Я нуждаюсь в вашем разрешении выкопать ее тело и доставить его на материк... для освидетельствования патологоанатома.
I'll have you transported to the courthouse tomorrow.
Завтра вас доставят в суд.
I'll see to it her body is transported to the ocean.
Я позабочусь, чтобы её доставили к океану.

transported toдоставлены в

The passengers were transported to two nearby hospitals.
Пассажиры были доставлены в две близлежащие больницы.
You'll be transported to central booking for processing.
— Вы будете доставлены в центр для обработки.
...at least two casualties, with another six being transported to various hospitals across the city.
....по меньшей мере, две жертвы, шестеро раненых доставлены в больницы по всему городу.
He is arrested and transported to holding, where somebody notices something hinky, calls the paramedics, who then take him to Lady of Hope.
Он арестован и доставлен в участок, где кто-то заметил что-то странное, вызвали парамедиков, которые отвезли его в больницу.
The enriched uranium will be transported to the depot in Concord, then put in canned fruit boxes and transferred onto buses.
Обогащенный уран будет доставлен... В депо под Конкордом... Там помещён в консервные банки и погружен на автобусы.