trade — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «trade»
/treɪd/
Быстрый перевод слова «trade»
Слово «trade» на русский язык можно перевести как «торговля».
Пример. International trade has become a complex part of the world economy. // Международная торговля стала сложной частью мировой экономики.
Варианты перевода слова «trade»
trade — торговля
This is Iranoff, Member of the Russian Board of Trade.
Это Иранов, представитель российского министерства торговли.
Commissar Razinin, Board of Trade, Moscow.
Москва, министерство торговли, комиссару Разинину.
Who would ever think that old maid Pyncheon would go on to trade?
Кто бы мог подумать, что старая дева Гефсиба докатится до торговли...
— Oh, he's a big head of trade.
— О, он большой начальник торговли.
He used my name to trade on the black market.
Он использовал моё имя для торговли на чёрном рынке.
Показать ещё примеры для «торговля»...
trade — обменять
I was reading Esquire and Joe in the next bed wanted to trade.
Я читал книгу а Джо на соседней койке и ее захотели обменять.
We traded in the big car for a small one. I gave up my training.
Нам пришлось обменять большую роскошную машину на малолитражку.
If we can't trade her... you know, for prisoners...
Если мы не сможем обменять её...
Dynamite that is worth a lot of gold and that we should trade before it's too late.
Динамит, который стоит уйму золота и который нам нужно обменять пока не поздно.
I paid for those goods to be traded for ivory... not to be given as handouts to every... beggar who turns up on a jungle path.
Я заплатил за эти товары, чтобы обменять их на слоновую кость, а не для того, чтобы подавать в джунглях милостыню каждому встречному попрошайке.
Показать ещё примеры для «обменять»...
trade — торговый
I'll bow and I'll smile, I'll improve trade relations and I'll...
Я буду кланяться и улыбаться. Я смогу установить надёжные торговые связи и...
He wants to talk about your trade.
Он пришёл обсудить торговые вопросы.
There were trade treaties, cultural exchanges and then, for no reason at all, these sudden acts of hostility.
Были торговые договоры, обмены культурами, а потом, без всякой причины, эти внезапные акты враждебности.
I must hurry, they wait for me at home, and my trade calls me up.
Спешить мне надо, дома меня ждут, да и дела торговые.
The president warmly encouraged future trade relations...
Президент тепло приветствовал будущие торговые отношения...
Показать ещё примеры для «торговый»...
trade — сделка
I couldn't live for your money anymore, my friend, so I had to carry on trade.
Я не могу жить на ваши деньги, мои молодые друзья, поэтому должен совершить сделку.
The kidnappers will call to arrange a trade off.
Если нам предложат сделку, мы на нее согласимся.
— They're discussing a trade.
— Они обсуждают сделку.
You were gonna offer them a trade!
Ты предложил им сделку!
— Make a trade.
— Заключи сделку.
Показать ещё примеры для «сделка»...
trade — обмен
We'll trade!
В обмен!
And you'll tell me in trade for the stones?
А ты скажешь, в обмен на камни?
An equitable trade, doctor.
Соразмерный обмен, доктор.
Sometimes a trade goes on the blink.
Обмен проходит на последнем издыхании.
I brought these walnuts to trade.
— Я принесла орехи на обмен.
Показать ещё примеры для «обмен»...
trade — торговать
I shall be trading horses down the Grand Trunk Road.
Я буду торговать лошадьми на Великом Пути.
If they wish to trade with us, good. If not, we'll bear them no malice.
Захотят торговать — ладно, а не захотят — без них проживем.
We wish to trade with you.
Торговать с вами хотим.
To trade on the western seas.
Торговать в западных морях.
That's right. We've come to trade.
Верно, мы приехали торговать.
Показать ещё примеры для «торговать»...
trade — поменяться
You think he'll trade for these?
Думаешь он сможет поменяться на это?
Ready? Would you like to trade pistols?
Хотите поменяться пистолетами?
So... you want trade places with her?
Хорошо... Так Ты хочешь поменяться с ней местами?
Can I trade with you?
Можно с тобой поменяться?
Does anybody want to trade?
Никто не хочет поменяться?
Показать ещё примеры для «поменяться»...
trade — продать
Can I trade my car in and take another?
Могу я продать свою машину, и купить другую?
Just a Jaguar that he traded in for what he'd found dumped in some remote place.
Просто Ягуар, который он решил продать... И бросил его где-то далеко.
People who would trade in part of themselves for a few more minutes of their rotten lives.
С теми,.. ...кто готов продать всё за несколько лишних минут своей гнусной жизни.
It's a stock-trading game. We all yell across the table at each other Trying to get the other players to trade stocks with us.
Все садятся за стол и начинают кричать друг на друга, стараясь продать друг другу свои акции.
It'd be a good time to trade him.
Сейчас самое удачное время, чтобы продать его.
Показать ещё примеры для «продать»...
trade — поменять
Hey. You wanna trade these new boots for those old boots?
Ты хочешь поменять старые сапоги вот на эти новые?
So, is Krusty the Clown about to trade in his baggy pants... for the relatively snug uniform of Springfield Penitentiay?
Итак, согласен ли Красти поменять свои огненно— рыжие панталоны... на обычный наряд местной тюрьмы?
Actually, I was thinking of trading it in.
Вообще-то, я хотел его поменять.
Why do you want to trade it in for a move on campaign finance?
— Да. Так почему ты не хочешь поменять это на отказ от финансирования кампаний? Это не помешает тебе добиться успеха.
Honey, i'd trade adrenaline rush for marital bliss any day.
Я готов поменять весь адреналин на семейное счастье, в любой момент.
Показать ещё примеры для «поменять»...
trade — променять
I see you've traded in your spots for a pair of antlers.
Вижу, ты променял свои пятнышки на пару рожек.
And what's more, I wouldn't trade places with any man in this world.
И более того, я ни на что на свете не променял бы этого человека.
I wouldn't trade this moment for any other.
Я ни на что бы не променял эти мгновения.
His mother died in a crash. He says I traded him for a stepmom. It all began with that.
Его мать погибла в автокатастрофе, а он думает, что я променял его на мачеху.
— I traded it.
— Променял!
Показать ещё примеры для «променять»...