променять — перевод на английский
Быстрый перевод слова «променять»
«Променять» на английский язык переводится как «exchange» или «swap».
Варианты перевода слова «променять»
променять — swap
Но я все бы променял за красоту.
But I was sure willing to swap it all for a little physical beauty.
Сомневаюсь, что кто-то из вас решит променять свою жизнь на жизнь при коммунистической диктатуре.
I don't think anybody here would swap their life for life under a communist dictatorship.
Я не променяю свой успех на твою ненадежную любовь.
I will not swap my certain glory for your undependable love.
На самом деле, я бы ни на что это не променял.
Hey, I wouldn't swap this for the world, though.
Кто променяет кристальной чистоты воды Тихого океана на покрытые илом грязные берега старой матушки Темзы? Так ведь?
Who wouldn't swap the crystal blue waters of the Pacific for the endless silted mud flats of old Father Thames?
Показать ещё примеры для «swap»...
променять — trade
И более того, я ни на что на свете не променял бы этого человека.
And what's more, I wouldn't trade places with any man in this world.
Но я не променяла бы ни одну Нью-Йоркскую знаменитость на такую семью, как ваша.
But I'd trade every New York celebrity for a family just like this.
Я ни на что бы не променял эти мгновения.
I wouldn't trade this moment for any other.
Я имею в виду, это одно — пойти да и променять одного парня на другого... но когда у тебя парень, который собирается присылать тебе еще вещицы...
I mean, it's one thing to just go and trade one guy for another one... when you got a guy that's joined up that's gonna keep on sending you more stuff... — That's shit.
Они променяли зеленые леса на эти руины.
They trade green trees for this ruin.
Показать ещё примеры для «trade»...
променять — leave
Я променял удобную кровать в отеле на этот диван.
I left a comfortable hotel bed for this.
— Ну, тебе, наверное, будет грустно, ведь Джон променял тебя на Оди.
Well, that's gotta feel bad, being left by Jon while he takes Odie out.
Он все променял на шанс лучшей жизни.
He left everything behind for a chance at a better life.
Он обиделся на то, что я променяла его отца на парня из бассейна, Азукара де ла Пунто.
He resents me because I left his dad for the pool guy Azucar de la Punto.
Ты точно хочешь променять меня на Даффи?
You're really gonna leave me to go play with Duffy?
Показать ещё примеры для «leave»...
променять — wouldn't trade
Правда в том, что я не променяю время проведенное с Кейси ни на что.
The truth is I wouldn't trade my time with Casey for anything.
И это ни на что не променяю.
I wouldn't trade it for anything in the world.
Но это не значит, что я не променяю ее на возможность покинуть этот остров.
Not that I wouldn't trade it for a way off this island.
Но я не променяю это.
But I wouldn't trade it.
Я не променяю это ни на что.
I wouldn't trade it for anything.
Показать ещё примеры для «wouldn't trade»...
променять — trade it for anything
Который я ни на что бы не променял, но это — всего лишь сон.
I wouldn't trade it for anything, but it's still just a dream.
И я бы его ни на что не променял.
And I'd never trade it for anything.
И я ни на что его не променяю, потому что это... это — лицо победителя.
But I wouldn't trade it for anything, because that is the face of a winner.
И я бы ее ни на что не променяла.
And I wouldn't trade it for anything.
Я бы ни на что это не променяла.
I wouldn't trade it for anything.
Показать ещё примеры для «trade it for anything»...
променять — give
Я бы променял сейчас все моря и океаны на один акр бесплодной земли — самой негодной пустоши, заросшей вереском или дроком.
Now would I give a thousand furlongs of sea for an acre of barren ground — long heath, brown furze, any thing.
У меня есть парень, и я была готова променять его на одну из твоих шуток.
I have a boyfriend, and I was going to give that all up for one of your jokes.
Думала, я променяю всё это на обед?
You think I'd give up all this for lunch?
Я променял бы сейчас все моря и океаны на один акр бесплодной земли!
"Now would I give a thousand furlongs of sea... — for an acre of barren ground. — Oh, shit.
Вы променяли всё на это?
You gave that up for this?
Показать ещё примеры для «give»...
променять — replace
Вы хотите променять мою рекламу на какого-то Сэнди Фрая?
You want to replace my commercial with Sandy Frye?
Не променять, Луиза, а просто немного переснять и кое-что добавить.
Not replace, Louise, just reshoot a little, add some stuff.
Не вижу резона променять его на какого-то бродячего, незнаменитого, паясничающего...
I can see no reason at all to replace him with some vagrant, nameless, clownish -
Шеф хочет променять меня на доктор Ханн как главу кардио-хирургии
the chief does want dr. hahn to replace me as head of cardiothoracic surgery.
Сразу после того, как твой отец променял тебя на симпатичного полуграмотного пацана.
Right after your father replaced you with a semi-literate pretty boy.
Показать ещё примеры для «replace»...
променять — change
Я не променял бы своего коня ни на какое животное о четырёх копытах.
I will not change my horse with any that treads but on four hoofs.
Я бы не променял свою жизнь ни на что.
I would not change it for anything.
И её я не променял бы ни на что на свете.
And I wouldn't change that for the whole world.
Я бы не променял этот момент.
Not that I... would change a moment of it.
Я никогда тебя не променяю.
I'll never change you.
Показать ещё примеры для «change»...
променять — give up
И ты променял эту красотищу на вот эти спички?
You give up these beauties... for these matchsticks?
Почему я должен променять ту,которая действительно помогает на кого-то,кто возможно поможет?
Why would I give up one who definitely works for one who might work?
Ты бы променял свое настоящее на эту возможность?
Would you give up everything you have now for that?
Мардж, кто променяет стейк в Матрице на гадкую слизь в Сионе?
Marge, who would give up eating steak in the Matrix to go slurp goo in Zion?
Ты хочешь, чтобы я променял теорию струн на нечто менее передовое?
You want me to give up string theory for something that's less advanced?
Показать ещё примеры для «give up»...
променять — ditch
Ну, как-то раз ты променяла всех своих друзей на тусню с Мэри Джейн и придурком Коллином.
Well, there was that one semester where you ditched all your friends to hang out with Mary Jane and that douche, Collin.
Я бы не сказала. Я хотела увидеть, на кого меня променяли.
I wanted to see what the woman you ditched me for is like
Почему ты променял это на шарлатанство?
Why did you ditch the good stuff for magnets and hoodoo?