traced — перевод на русский

Быстрый перевод слова «traced»

«Traced» на русский язык можно перевести как «отслеживал(ся)» или «прослеживал(ся)».

Варианты перевода слова «traced»

tracedследы

By the morning, a radiant sun had wiped out all traces of the horrible night.
Наутро, яркое солнце стерло все следы ужасной ночи.
What sort of man would kill like a leopard and leave traces of a leopard?
Но что за человек будет убивать как леопард и оставлять его следы?
Found traces of snow on the floor. Snow?
Найдены следы снега на полу.
Why do her traces stop here?
А почему ее следы кончаются здесь?
And it was chewed by a woman. There were traces of lipstick.
Ее жевала женщина, там есть следы помады.
Показать ещё примеры для «следы»...
advertisement

tracedотследить

We just have to trace the scan back to its source.
Мы должны отследить сканирование до его источника.
I can easily trace the delivery and freighter records.
Эту поставку легко будет отследить по записям торговых судов.
My instrument cannot trace human life forms.
Мой прибор не может отследить человеческие формы жизни.
It is not easy to trace one line through the pattern of infinity... but in this case, I have.
Не легко отследить одну линию через бесконечную систему... но в данном случае удалось.
We have no way of tracing it.
Мы никак не можем его отследить.
Показать ещё примеры для «отследить»...
advertisement

tracedпроследить

Do you think you can trace that number?
Думаешь сможешь проследить номер?
Fellinis it wanted to trace the origin of the very severe and bloodthirsty aspects of ancient peace.
Феллини хотел проследить происхождение самых жестоких и кровожадных аспектов древнего мира.
— If we can trace the error in time.
— Если мы сможем проследить ошибки во времени.
To become a member of a crew you must be 100 percent Italian so they can trace your relatives back to the old country.
Чтобы стать членом семьи, ты должен был быть стопроцентным итальянцем чтобы они могли проследить твои корни в самой Италии.
I need to trace this call.
Я должен проследить этот запрос.
Показать ещё примеры для «проследить»...
advertisement

tracedнайти

I gotta trace that cab.
Я должен найти этот кэб.
Tracing her was easy.
Найти ее было легко.
If I can trace the ancillary generator that powers this barrier.
Если я смогу найти запасной генератор, который служит источником энергии для этого барьера...
Would a man afraid of dying kill himself in a way that leaves no trace?
Он боялся смерти, и вдруг кончает с собой, Да еще так, что концов не найти.
Be a great help in tracing her, that will.
Очень поможет найти ее.
Показать ещё примеры для «найти»...

tracedвыследить

I spent a fortune on detectives to trace you.
Я потратил кучу денег на частных детективов, чтобы выследить тебя.
That same afternoon I went to all the bars, all the public urinals, all the fences round waste ground, there were drawings like that everywhere, and I tried to trace him. Up till now...
Тем вечером я обошел все бары, все общественные туалеты, все заборы вокруг свалок, там были похожие рисунки, и я пытался его выследить.
— Trying to trace me?
— Пытаешься выследить меня?
He thought they might trace it back to him, and this whole job would fall apart.
Он подумал, что его могут выследить, и вся работа может пойти насмарку.
Still trying to trace her, sir.
Кто этот пират? — Все еще пытаемся выследить ее, сэр.
Показать ещё примеры для «выследить»...

tracedотследили

We traced it.
Мы отследили её.
We have traced the failure to a data net interface which routes replicator selections to the correct subprocessors.
Мы отследили поломку до интерфейсного модуля сети передачи данных, который отвечал за передачу запросов на репликацию в соответствующие подпроцессоры.
They traced my phone.
Они отследили мой телефон.
Until we traced a phone call he made the night you were attacked.
Пока мы не отследили его звонок в ночь, когда на вас напали.
We traced his card with false ID on it. -How?
Мы отследили его карточку с фальшивым номером.
Показать ещё примеры для «отследили»...

tracedтрэйс

Trace!
Трэйс!
Trace!
Трэйс!
Trace, right?
Трэйс, верно?
Split them up, Trace.
Нужно разделить их, Трэйс.
Pretty good, huh Trace?
Неплохо порезвились, Трэйс?
Показать ещё примеры для «трэйс»...

tracedбесследно

And people disappear without a trace.
И люди пропадают бесследно.
A good deed will never vanish without leaving a trace.
Доброе дело никогда не исчеэнет бесследно.
The supervisor disappeared without a trace shortly after I gave the order.
Управляющий исчез бесследно, вскоре после того, как я отдал приказ.
They had never been seen before because everywhere else, being soft-bodied, they had simply dissolved and disappeared without trace.
Но никто не подозревал о их существовании, потому что их нежные тела быстро разлагались и бесследно исчезали.
Its residents suddenly disappeared without a trace.
Все жители вдруг бесследно исчезли.
Показать ещё примеры для «бесследно»...

tracedтрейс

Trace?
Трейс?
Aw, Trace.
Трейс.
Trace, listen, I know you got your mind made up on Zack.
Трейс, послушай. Я вижу, ты задумал шлепнуть Зака.
Trace, man, you been outside?
Трейс, чувак, ты был снаружи?
Hey, Trace.
Зига, Трейс!
Показать ещё примеры для «трейс»...

tracedвычислить

How long will it take to trace that number?
Сколько времени займет вычислить номер?
Well, then we can trace it back.
— Но тогда мы можем их вычислить.
Can this call be traced?
Меня можно вычислить?
If you knew when the call was made, could you trace the call back to that tower?
Если знать, когда был сделан звонок, можно ли вычислить этот вызов, зная ретранслятор?
They can trace you.
Они могут вычислить тебя.
Показать ещё примеры для «вычислить»...