towards — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «towards»

/təˈwɔːdz/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «towards»

На русский язык «towards» переводится как «к» или «в направлении».

Варианты перевода слова «towards»

towardsнаправлении

The sniper is fleeing towards the east.
Прорвав полицейский кордон преступник скрылся в направлении востока.
I want you to point the AE-35 antenna towards Earth.
Я хочу что бы ты направил антенну в направлении Земли.
— Multiple tracts headed towards the Atlantic seaboard.
Многочисленные объекты движутся в направлении Атлантического побережья.
— I am to launch it towards the moon,... ..into one of the holes of its surface and into the core.
— Я должен запустить его через атмосферу луны в одно из отверстий на её поверхности в направлении ядра.
When you were walking towards me. I saw you smoking.
Если сижу в том направлении... то вижу как курят.
Показать ещё примеры для «направлении»...
advertisement

towardsпо отношению к

Even now, you see... towards you, Nicoletta... I feel a sense of guilt.
Я ощущаю чувство вины... по отношению к тебе, Николетта, даже здесь и сейчас.
Especially towards you.
Особенно по отношению к тебе.
Obedience demands too many swallowed tears, generosity towards others, too many joyful glances which ask for mercy!
Требования послушания поглотили так много слез, щедрость по отношению к другим, так много радостных взглядов, которые просят о милости!
I think you could be kinder... towards my guests.
Я думаю, ты могла бы быть добрее... по отношению к моим гостям.
In fact this is all about... our moral attitude... towards those people.
Фактически, это всё о нашей моральной ответственности по отношению к этим людям.
Показать ещё примеры для «по отношению к»...
advertisement

towardsсторону

He staggered up towards the woods saying he was gonna find his wife and drag her home if it killed him.
А потом поплёлся в сторону леса и кричал, что он найдёт свою жену и притащит её домой даже ценой своей жизни.
You were talking with your head turned towards the two men raising the alarm, forgetting to count the drops falling into your glass.
Вы говорили, повернув голову в сторону двух мужчин, бивших тревогу, и позабыли считать капли, падавшие в стакан...
K? llstr? m, pass towards the goal, cleared by a Japanese.
Калльстрем, пас в сторону ворот, перехватывают японцы.
And going very fast down the hill Towards kingston.
Она исчезает за холмом, направляясь в сторону Кингстона.
He told me that he, 16 Spaniards and Portuguese who had sunk in an Spanish ship that they had boarded Rio de la Plata towards La Habana had arrived to this land, where cannibals took them as prisoners.
Он рассказал мне, что он и 16 испанцев и португальцев на испанском судне сели на мель по пути из Рио-де-ла-Плата в сторону Гаваны, и каннибалы взяли их в качестве пленных.
Показать ещё примеры для «сторону»...
advertisement

towardsнаправляется к

One is headed towards Los Angeles.
Один направляется к Лос-Анджелесу.
OP One, we got somebody moving towards the cabin.
Оу-пи-два. Докладываю, кто-то направляется к домику.
Is it headed towards the mainland?
Он направляется к материку?
— Oh, I think one of your orphans is heading towards the street.
— Кажется, один из твоих сирот направляется к улице.
It is heading towards the Gate.
Он направляется к вратам.
Показать ещё примеры для «направляется к»...

towardsпрямо к

You are going towards the Cursed Spring!
Ты идёшь прямо к проклятому роднику!
Go towards the party wall.
Иди прямо к смежной стене.
And the reason why I lost him is because he is headed towards us.
А не вижу я его потому, что он идёт прямо к нам.
No matter what, when I talk to them, you must run towards the boat.
Не смотря ни на что, пока я буду с ними говорить, беги прямо к лодке.
You set out through the red sea towards the coast of Somalia.
Вышла через Красное море прямо к берегам Сомали.
Показать ещё примеры для «прямо к»...

towardsнавстречу

They were walking towards fate.
Они шли навстречу судьбе.
Marina! ... ascended towards them.
Марина! устремилась им навстречу.
Try opening your arms, and you will see that he will come towards you.
Попробуйте раскрыть ему объятия и увидите — он пойдёт вам навстречу.
Ride towards Guttorm, he must return quickly.
Скачи навстречу Гутторму, пусть он быстрее возвращается.
Which was walking towards me.
Которая шла мне навстречу.
Показать ещё примеры для «навстречу»...

towardsконце

Towards the end of 1941, friends notified me that Maria had died and that you had taken Marek.
В конце 41-го года друзья сообщили мне, что Мария умерла и Вы взяли Марека к себе.
The Germans used them towards the end of the Hitler war.
Немцы использовали их в конце войны Гитлера.
According to their custom they always Eat soup towards the end of dinner.
А здесь такой обычай, что суп всегда едят в конце обеда.
Towards the end of the summer I took up a place in a small art school in Paris and found rooms in the Ille St Louis.
В конце лета я поступил в маленькую художественную школу в Париже и снял квартиру на Иль-де-Сен-Луи.
Towards the end, his hands became so frozen he was unable to manipulate utensils and was dependent on Cub Scouts to feed him.
В конце концов, его руки стали такими неловкими что он не смог управляться с посудой и его кормили скауты.
Показать ещё примеры для «конце»...

towardsдвижется к

Thus, by a ruse of commodity reasoning, the particularness of the commodity... is used up as it does battle, while the commodity-form... goes towards its absolute realization.
В этом и заключается хитрость товарного разума: пока индивидуальные черты товара изнашиваются и стираются в этой борьбе, общая товарная форма движется к своей абсолютной, всеобщей реализации.
Target 01 is staying on highway 25, towards the airport.
Цель номер один остается на 25-м шоссе и движется к аэропорту.
Heading southbound towards DuPont circle.
Движется к Дюпонт Серклу.
The ball heads towards goal.
Мяч движется к воротам.
Meanwhile in Universe A, Hermes A heads towards the sun!
А в это время во Вселенной А Гермес А движется к Солнцу...
Показать ещё примеры для «движется к»...

towardsближе к

Everything was done towards evening, secretly.
Всё сделали ближе к вечеру, в тайне.
The fact that we live in the outskirts of the galaxy was discovered a long time ago towards the end of the First World War by a man named Harlow Shapley who was mapping the position of these clusters of stars.
Тот факт, что мы живем на окраине галактики, был открыт еще давно, ближе к концу Первой мировой войны, человеком по имени Харлоу Шепли, который составлял карту этих звездных скоплений.
Manufactured towards the end of the year.
Выпущена ближе к концу года. Стандартный Пейкан.
The M in the number indicates that it was registered towards the end of the year.
Буква «М» в номере означает, что машина зарегистрирована ближе к концу года.
It ended, or something happened between them towards the end of the summer.
Они расстались или ещё что-то случилось ближе к концу лета.
Показать ещё примеры для «ближе к»...

towardsидут

Any profits accruing from her public meetings, are directed towards charitable institutions.
Все доходы от ее публичных выступлений идут на благотворительность.
So you saw him and his wife walking towards the quayside.
Итак, вы видели, как он и его жена идут по набережной.
They're coming towards us!
Они идут сюда!
So, you were hiding behind the outhouse, and you saw Park Myung-ja coming towards you with a flashlight, right?
Значит, ты прятался за школьными туалетами и увидел Пак Мюн-я, которая шла мио с фонариком?
But she didn't walk towards the cafe.
Но она шла вовсе не в кафе.
Показать ещё примеры для «идут»...