too hard on her — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «too hard on her»

too hard on herслишком строг к себе

I thought you were being too hard on yourself, but...
Ладно, сначала я думал, ты слишком строг к себе, но...
Hey, you are too hard on yourself.
Ты слишком строг к себе.
You're too hard on yourself.
Брось, Джейк, ты слишком строг к себе.
Dawson, you're being way too hard on yourself here. I mean, I'm the writer.
Доусон, ты тут слишком строг к себе. Понимаешь, я — автор сценария.
You're too hard on yourself, you're really good.
Ты слишком строг к себе. На самом деле ты очень даже хорош.
Показать ещё примеры для «слишком строг к себе»...

too hard on herслишком суров к себе

Ed, don't be too hard on yourself.
Эд, не будь слишком суров к себе.
— You're too hard on yourself.
— "ы слишком суров к себе.
Don't be too hard on yourself Brother
Не будь слишком суров к себе
I was being too hard on you. I know you're doing your best.
Я была слишком сурова, знаю, ты стараешься.
You're being too hard on her.
Ты слишком суров к ней.
Показать ещё примеры для «слишком суров к себе»...

too hard on herстрог к себе

Don't be too hard on yourself, Butters.
Не будь так строг к себе, Баттерс. Слезами горю не поможешь...
Don't be too hard on yourself.
Не будь так строг к себе.
Hey babe, don't be too hard on yourself.
Милый, не будь так строг к себе.
Don't be too hard on yourself.
Не будь строг к себе.
I'm not an orthodontist, but I wouldn't be too hard on yourself.
Я не дантист, так что не будьте так строги к себе.
Показать ещё примеры для «строг к себе»...

too hard on herслишком жестока с ней

You think I was... Too hard on her?
Вы думаете, я была слишком жестока с ней?
Well, maybe you were too hard on her.
Но, может быть, ты была слишком жестока с ней.
Maybe you were too hard on her.
Может быть, ты была слишком жестока с ней.
You're being too hard on him.
Ты слишком жесток с ним
You're too hard on him, zanik.
Ты слишком жёсток с ним, Заник.
Показать ещё примеры для «слишком жестока с ней»...

too hard on herслишком тяжело для тебя

She thought it would be too hard on you.
Она думала, это будет слишком тяжело для тебя.
If it's too hard on you, then go hitch-hiking.
Если это слишком тяжело для тебя, то добирайся автостопом.
But our situation was too hard on her, and it couldn't have been easy for her to make this decision.
Но это всё слишком тяжело для неё, и ей нелегко далось это решение.
A few times, but my mom asked him to stop because it was too hard on me.
Несколько раз, но мама попросила его не приходить, потому что мне было слишком тяжело.
If it gets too hard on me, I will suffer afterwards.
Если будет слишком тяжело, это позже отразится на мне.
Показать ещё примеры для «слишком тяжело для тебя»...

too hard on herслишком на него давлю

Don't go too hard on her.
Не слишком давите на неё.
Yeah, maybe I was too hard on her.
Да, может, я слишком на неё давил.
Maybe I am too hard on you.
Возможно, я действительно слишком на тебя давлю.
I was too hard on you.
Я слишком давила на тебя.
You're the one who says I'm too hard on him.
Ты же говоришь, что я слишком на него давлю.