too easy — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «too easy»

too easyслишком просто

It would have been too easy.
Это слишком просто.
It was too quick, too easy!
Это было слишком быстро, слишком просто.
How easy! Too easy!
Слишком просто.
It would have been too easy.
Это было бы слишком просто.
No, too easy.
Нет, слишком просто.
Показать ещё примеры для «слишком просто»...
advertisement

too easyслишком легко

But too convenient, and too easy.
Слишком удобно. Слишком удобно и слишком легко.
Too convenient, too easy and too simple!
Слишком удобно, слишком легко и просто!
You must try harder, captain, this is too easy.
Вы должны приложить усилия, капитан, это слишком легко.
This was too easy.
Это было слишком легко.
Makes it much too easy.
Это будет слишком легко.
Показать ещё примеры для «слишком легко»...
advertisement

too easyлегко

But if I were, my dandyism, as you call it, would be too easy... lacking any heroism whatsoever.
Но если бы я был богат, то, мой дендизм, как вы его называете, был бы легко достижим. Но не хватает героизма.
— It was too easy.
— Это было легко.
Oh, this is just too easy.
Это слишлом легко.
You scare too easy.
Тебя легко напугать.
They are too easy to trace.
Легко следить за ними.
Показать ещё примеры для «легко»...
advertisement

too easyпросто

That would be too easy.
Это просто.
This is too easy!
Как просто!
It was too easy just to buy her a diamond.
Просто купить ей бриллиант было слишком просто.
Too easy.
До чего просто!
Too easy to say from here.
Теперь просто говорить.
Показать ещё примеры для «просто»...

too easyслишком мягок

They say I was too easy on you.
Они сказали, что я был слишком мягок с вами.
Charles, you were must too easy on her.
Чарльз, ты слишком мягок с ней.
You were too easy on her.
Ты с ней слишком мягок.
You are too easy on them.
Ты к ним слишком мягок.
Or maybe he thought about it and decided he went too easy on you the first time.
Может быть, он подумал и решил, что был слишком мягок с тобой в первый раз.
Показать ещё примеры для «слишком мягок»...

too easyочень просто

That would make it too easy to spot us.
Так нас будет очень просто вычислить.
For try as the Duke may, it was almost too easy for the young writer and the lead actress... to invent perfectly legitimate reasons to avoid him.
Герцог пытался что-то сделать, но было очень просто для молодого писателя и актрисы найти разумную причину, чтобы избегать его.
It was just too easy for Victoria to find your previous address.
Всё очень просто, Виктория узнала твой прежний адрес.
This is too easy.
Это очень просто.
That's too easy.
Это очень просто.
Показать ещё примеры для «очень просто»...

too easyуж слишком просто

Yeah. That was almost too easy.
Ага, уж слишком просто.
— It's way too easy to fit a mattress in the back.
Уж слишком просто запихать матрас сзади. Помнишь?
No, that's just way too easy.
Нет, это уж слишком просто.
I feel it's been too easy to kill the Black Leopard
Мне кажется, что слишком уж просто мы справились с Чёрным Леопардом.
All too easy
Слишком уж просто все.
Показать ещё примеры для «уж слишком просто»...

too easyслишком

Almost too easy for our ambitious friend.
Слишком, учитывая, насколько амбициозен наш друг. Следующая жертва будет другой.
Tell him to make it easy but not too easy.
Скажу ему, чтоб сделал всё красиво, но не слишком.
Stop, you're going too easy on her! Wimp, wimp.
Стой, это слишком слабо для неё!
Seems too easy, don't you think?
Всё слишком очевидно, не находите?
Can't go too easy on her though. God forbid she actually gets in a good punch and... beats ya.
Не слишком расслабляйся, не хватало чтобы она тебя поранила.
Показать ещё примеры для «слишком»...

too easyочень легко

It would be too easy to make myself look good.
Может быть очень легко выставить себя хорошим.
It's just too easy to slip back into bad habits.
Очень легко вернуться к старым привычкам.
Otherwise, it's too easy to become a jerk-off.
Иначе, очень легко стать ленивым кретином.
— It's too easy.
Это очень легко.
That word is far too easy.
Слово очень лёгкое.