toast — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «toast»
/təʊst/
Быстрый перевод слова «toast»
На русский язык «toast» переводится как «тост».
Варианты перевода слова «toast»
toast — тост
Johnny is to have his soup, carrots, toast, a glass of milk, and a pudding.
Джонни должен поесть суп, морковь, тост, стакан молока и пудинг.
I once knew a woman whose front hair caught fire when she was making toast.
У одной моей знакомой вспыхнули волосы на лбу, пока она пекла тост.
Don't burn that toast, Annie.
Не сожги там тост, Энни.
Well, Robert, what toast have you in mind for tonight?
Ну, Роберт, какой тост ты придумал на эту полночь?
Now, my friends, if I may propose a little toast.
Сейчас, мои друзья, я предлагаю маленький тост.
Показать ещё примеры для «тост»...
toast — выпить
Why not a toast to beauty, Sir Humphrey?
— Да, оно прекрасно. Выпьем за красоту, сэр Хамфри!
You won't leave before we toast to our friendship.
Вы не уйдете, прежде чем мы выпьем за нашу дружбу.
I propose a toast to a daughter of old Maryland... now blooming into a citizen of the Lone Star State. To the bride!
Друзья, выпьем за дочь штата Мерилэнд, которая сейчас становится гражданкой штата одинокой звезды.
All right, let's toast to it!
Ладно, давайте выпьем за это!
Let's raise our glasses and drink a little toast to the family.
Новые пластины. Подымем наши бокалы и выпьем за семью.
Показать ещё примеры для «выпить»...
toast — сказать тост
As things have turned out so well, I think we ought to drink a toast, don't you?
Раз все так хорошо обернулось, думаю, мы должны сказать тост, как вы считаете?
We need a toast.
Нужно сказать тост!
Best man making a toast here.
Свидетель хочет сказать тост.
— I think we should have a toast.
— Я думаю, надо сказать тост.
— Let's toast!
— Позвольте сказать тост!
Показать ещё примеры для «сказать тост»...
toast — поднять тост за
I'd Like to have a toast to the new yeshiva boy.
Я хочу поднять тост за нового ученика йешивы.
As we have the glasses out, we should toast our new associate... ... whowonhercasebefore the appeals Court... ... andhelpedlandthe client we're celebrating having landed.
Поскольку мы закончили это дело, мы должны поднять тост за нашего нового партнера, который выиграл дело до апелляционного суда и помог нашему клиенту, за что мы и выпьем...
I'd like to make a toast to Ross and Emily.
Я хочу поднять тост за Росса и Эмили.
I'd like to propose a toast -to Mrs...
Хочу поднять тост за мадам...
Ktarian and replicate a pint for yourself because we are going to toast the man of the hour.
Ктарианское, и реплицируйте пинту для себя, потому что мы собираемся поднять тост за героя дня.
Показать ещё примеры для «поднять тост за»...
toast — произнести тост
And now i'd like to propose a toast.
А теперь я хочу произнести тост.
Somebody's got to be very witty about a toast.
Кто-нибудь должен произнести тост.
You shall toast for Panfleta.
Не забудь произнести тост за Панфлету.
It seems to me that some sort of toast is appropriate.
Сдается мне, сейчас подходящий момент, чтобы произнести тост.
I would very much like to make a toast for all this evening.
Я хотел бы произнести тост за этот вечер.
Показать ещё примеры для «произнести тост»...
toast — гренок
Coffee, toast, jelly.
Кофе, гренки, повидло.
And I was so sure He was over-easy with bacon, wheat toast, and black coffee That I brought his food before he ordered.
Я знала что он всегда берёт бекон, гренки и черный кофе и автоматически приносила ему еду, даже не взяв заказ.
Make French toast.
Делать французские гренки.
Okay, so we're in France and we're making the toast.
Ладно, итак мы во Франции и мы жарим гренки.
French toast... and mashed potatoes.
Гренки. И пюре.
Показать ещё примеры для «гренок»...
toast — поджарить
They'll just take over, we'll all be toast.
Они просто придут и поджарят нас.
I think I'm toast.
Думаю, меня поджарят.
If he is assigned a public defender, He's toast.
Если ему назначат общественного защитника, его поджарят.
You're toast.
Вас поджарят.
When the label sees this, we're toast.
Когда лэйбл увидит это, нас поджарят.
Показать ещё примеры для «поджарить»...
toast — бокал
When I heard that news, I drank a toast to you.
Я поднял за тебя бокал вина.
I lift my glass and I toast to your health and to your career!
Я поднимаю бокал за твое здоровье и карьеру!
Never drank a toast with me.
Никогда не поднимали бокал со мной.
Since you're all here, won't you join me in a toast?
Раз уж все вы здесь, не желаете поднять со мной бокал?
Don't you know it's bad luck to toast with water?
Вам известно, что поднимать бокал с водой плохая примета?
Показать ещё примеры для «бокал»...
toast — конец
I'm a bit of... toast, my friend.
Мне конец, дружище.
Because when you stop doing what it is you love to do, you know, like embezzlement or extortion, you're toast... You're done.
Когда прекращаешь заниматься тем, что тебе нравится, все, тебе конец.
He's toast.
Ему конец.
If we don't get our numbers up by the end of this week, we're toast.
Если рейтинги не поднимутся до пятницы, нам конец.
Cass is dead, and our world is toast.
Касу конец, и миру конец.
Показать ещё примеры для «конец»...
toast — хлеб
And some dry white toast, please.
И немного поджаренного белого хлеба.
Go on, get washed and I'll bring you your tea and toast.
Умывайся, я принесу тебе чаю и хлеба.
Now, I'm dunking a piece of toast in there and loving it.
Теперь я макаю в них кусок хлеба и мне нравится.
And I am not a piece of toast.
А я не кусок хлеба.
Some nice tomatoes on toast, Tom?
Хочешь хлеба с помидором, Том?
Показать ещё примеры для «хлеб»...