your sentence — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «your sentence»

your sentenceпредложения

You gotta finish your sentence.
Конец. Моего предложения...
That was the end of my sentence.
Это конец предложения.
Would that explain why your handwriting deteriorates page by page while your sentences cease to hold together in any way that is sensible?
Может ли это объяснить почему Ваш подчерк ухудшается с каждой страницей, а предложения перестают быть связными, хоть сколько-нибудь разумно?
Do not complete my sentences if you don't grasp the concept.
Не завершай мои предложения если не понимаешь смысл.
You're still finishing my sentences.
Ты все еще заканчиваешь мои предложения.
Показать ещё примеры для «предложения»...
advertisement

your sentenceваш приговор

You and your party have been condemned by an overwhelming majority and your sentence is ejection into space.
Ты и твоя команда были осуждены подавляющим большинством и ваш приговор — это выброс в космос.
Do you understand your sentence, Mr Kramer?
Вы понимаете ваш приговор, мистер Креймер?
If you decide to join us in our search for a quick end to this miserable war, your sentence will be reduced to life imprisonment.
Однако если вы решите помочь нам положить конец этой печальной войне, ваш приговор будет смягчен на пожизненное заключение.
This is your sentence.
Это ваш приговор.
Your sentence also comes with free cable and a gym membership.
Ваш приговор также идёт без бесплатнго кабельного и спортзала.
Показать ещё примеры для «ваш приговор»...
advertisement

your sentenceя приговариваю

Richard Roe, I sentence you to six years at hard labor... as prescribed by the laws of our sovereign state.
Ричард Рой, я приговариваю Вас к шести годам каторжного труда. Как то предписывают законы нашего суверенного штата.
I sentence you to five years hard labour.
Я приговариваю тебя к пяти годам каторжных работ.
In the name of liberty and honour, I sentence you to death, traitor.
Во имя свободы и чести, я приговариваю вас к смерти, предатель.
Therefore, I sentence you to be burned alive!
Я приговариваю вас к сожжению живьем.
For these crimes, I sentence myself to death.
За все эти преступления я приговариваю себя к смерти.
Показать ещё примеры для «я приговариваю»...
advertisement

your sentenceсрок

You would then advise him to plead guilty, and turn over the jewels to get his sentence cut.
Вы бы тогда посоветовали ему признаться, и вернуть бриллианты, чтобы сократить срок.
— Opportunity to reduce your sentence.
— Для Вас — это шанс уменьшить срок.
Most likely, they'll catch him and send him back and add to his sentence.
скорее всего они его поймают и добавят срок за побег.
That if I'm a good boy, I'll see my sentence reduced?
Если я буду хорошим мальчиком, мне сократят срок?
You'll return to prison to serve the remainder of your sentence.
..и вы будете отбывать до конца срока в тюрьме. Смотрите на меня.
Показать ещё примеры для «срок»...

your sentenceприговорили к

Well, I took them literal and serious when they sentenced me to death.
Когда меня приговорили к смерти я воспринял это серьёзно и буквально.
And they sentenced me to 10 years in the state penitentiary for a $50 theft.
И за 50 долларов меня приговорили к 10 годам тюрьмы.
Other than the fact that he manipulated evidence, intimidated a witness, and perjured himself to have me sentenced to death.
Ведь он все-лишь подтасовывал улики, давил на свидетеля, и лжесвидетельствовал, из-за чего меня приговорили к смерти.
The Delegation of the Twelve Cities finds you guilty of treason, and we sentence you to die.
Союз Двенадцати Городов признал тебя виновным в измене, и приговорил тебя к смертной казни.
What would my sentence be?
А меня к чему приговорят?
Показать ещё примеры для «приговорили к»...

your sentenceнаказание

After our last little party, the generals were all in favor... of sending you back to finish your sentences.
После той вечеринки генералы уже решили... отправить всех вас отбывать наказание.
How will I ever get to serve my sentence?
Когда я начну отбывать наказание?
His sentence, five months as a kitchen servant.
Наказание: пять месяцев кухонным служкой!
And if you were to help me figure that out, I could end up getting your sentence reduced.
И, если вы поможете мне узнать это, я могла бы смягчить ваше наказание.
I hereby commute your sentence, and order that you be imprisoned for the remainder of your miserable, moribund, mutton-chopped life.
Посему я смягчаю ваше наказание и повелеваю держать вас в темнице до скончания вашей жалкой, унылой и ничтожной жизни.
Показать ещё примеры для «наказание»...

your sentenceвынесении приговора

Do you have anything to say before I sentence you?
Хотите что-нибудь сказать перед вынесением приговора?
You refused to speak during your sentencing.
— Ты отказался говорить перед вынесением приговора.
I beg the court to consider this when pronouncing its sentence.
И прошу учесть это при вынесении приговора.
Never seen a CEO cry like that before, except at his sentencing.
Управляющие так распускают нюни разве что на вынесении приговора.
At his sentencing hearing, he threatened to kill his lawyer when he got out.
При вынесении приговора, он угрожал убить своего адвоката, когда выйдет.
Показать ещё примеры для «вынесении приговора»...

your sentenceмою фразу

YOU JUST FINISHED MY SENTENCE.
Ты закончил мою фразу.
She patiently listened and didn't hesitate to complete my sentences.
Она терпеливо слушала, всегда готовая незамедлительно подхватить и закончить мою фразу.
Okay, don't finish my sentences like I'm one of our suspects.
— Кое-что узнать? Не заканчивай за меня фразы, словно я одна из наших подозреваемых.
Your sentences are too long.
Ваши фразы слишком длины.
I dropped a pound every year in my sentence.
Я бросил фунт каждый год в моей фразы.