your seat — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «your seat»
your seat — сиденье
Use the ground, not my seat!
Пусть рожает на газоне! Не на сиденье же!
And spikes in your seat
И вобью гвозди в сиденье
My seat's jammed!
Сиденье заклинило!
Let's put these underneath your seat, all right?
Уберите это под сиденье, хорошо?
There's a first-aid kit under your seat.
Под сиденьем есть аптечка.
Показать ещё примеры для «сиденье»...
advertisement
your seat — свои места
Keep your seats.
Займите свои места.
Everybody return to your seat.
Всем вернуться на свои места.
All right, girls. Take your seats.
Девушки, займите свои места.
We should take our seats.
Занимайте свои места.
Would you please take your seats.
Пожалуйста, займите свои места.
Показать ещё примеры для «свои места»...
advertisement
your seat — пристегните ремни
Fasten your seat belts. Take off your coats.
Пристегните ремни, мы начинаем снижение.
You can breathe normally. Take off the mask. Fasten your seat belts.
Пристегните ремни.
Fasten your seat belt!
Пристегните ремни безопасности.
Fasten your seat belts and assume crash positions as instructed by your cabin attendants.
Пристегните ремни и примите аварийную позу, как покажут ваши бортпроводницы.
Please fasten your seat belts.
Пожалуйста, пристегните ремни.
Показать ещё примеры для «пристегните ремни»...
advertisement
your seat — кресле
You should stay in your seat until the plane reaches the terminal.
Вам положено оставаться в кресле, пока самолёт не достигнет терминала.
— Well, as for opportunity, the wooden tube was hidden in the gap next to your seat on the plane.
Что касается возможности, деревянная трубка была спрятана в самолете в кресле, рядом с Вашим.
I spent more time under the teacher's desk than in my seat.
Я больше проводил времени под столом начальницы , чем сидя в кресле.
Stay in your seat, Julius, and don't talk.
Сиди в кресле, Джулиус, и не болтай.
Take off your eyeglasses and return your seats to their upright position!
Все снимите очки... и поставьте кресла в вертикальное положение.
Показать ещё примеры для «кресле»...
your seat — сядьте
Take your seats.
Сядьте все.
Take your seat.
Сядьте.
— Take your seat.
Сядьте.
Please take your seats.
Пожалуйста сядьте.
— T ake your seat.
— Всё, мисс Макбил, сядьте.
Показать ещё примеры для «сядьте»...
your seat — садитесь
Take your seats.
Садитесь.
— Come on, take your seats.
Садитесь!
— Everybody take your seats.
— Садитесь!
Folks, please take your seats.
Народ, пожалуйста, садитесь. Пожалуйста, садитесь.
Please take your seats, folks.
Пожалуйста, садитесь.
Показать ещё примеры для «садитесь»...
your seat — ремень
Fasten your seat belts.
Пристегните ваши ремни.
Check your seat belts, everyone.
Все проверьте ваши ремни безопасности.
And now, please fasten your seat belts.
А теперь, пожалуйста, пристегните Ваши ремни безопасности.
First, make sure that your seat belts are fastened securely.
ѕрежде всего, убедитесь, что ваши ремни надежно застЄгнуты.
--that your seat belts are securely fastened.
— что ваши ремни надежно пристегнуты.
Показать ещё примеры для «ремень»...
your seat — займите своё место
Back to your seat.
Займите свое место.
Now let's take our seats.
Займите свое место.
Now please, take your seat, or I'm gonna have to ask you to get off.
Пожалуйста, займите свое место, или я попрошу вас выйти.
Take your seats, we take off in a few moments.
Займите места, мы взлетаем через несколько минут.
Please take your seats, everyone. They're about to announce it, m'kay?
Пожалуйста, займите места — объявление вот-вот прозвучит, пнятно?
Показать ещё примеры для «займите своё место»...
your seat — пристегнитесь
Tighten your seat belt.
Пристегнись.
Fasten your seat belt, please.
Пристегнись, пожалуйста.
Fasten your seat belt, Daphne.
Пристегнись покрепче, Дафни.
You better put your seat belt on, man. I'll tell you that much.
Лучше пристегнись, братан — вот те мой совет.
Will you fasten your seat belt, please?
Пристегнитесь, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «пристегнитесь»...
your seat — сидите
— Keep your seats fellows.
— Сидите, парни. Сидите.
No, no, stay in your seats.
Нет-нет-нет. Сидите!
— Oh, keep your seats.
— Сидите, сидите.
Where are your seats?
Где вы сидите?
Just keep your seat.
Я уверена! Сиди!
Показать ещё примеры для «сидите»...