succeed — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «succeed»
/səkˈsiːd/Быстрый перевод слова «succeed»
«Сucceed» на русский язык переводится как «достигать успеха» или «преуспевать».
Варианты перевода слова «succeed»
succeed — успеха
Then if you do succeed in thinking out something new, the best you can hope for is a pat on the back.
И если вы добьетесь успеха, придумывая что-то новое... и лучшее, можете рассчитывать на мое покровительство.
Eight days ago, we wished them to be happy, today we wish them to succeed.
Восемь дней назад мы пожелали им счастья, сегодня мы желаем им успеха.
And I hope you succeed.
Желаю тебе успеха.
So, we will succeed. You will not.
Значит, добьемся успеха мы, а не вы.
Because you can also tell them that the Americans, who stole my valve, have succeeded.
Также вы можете им сказать, что американцы, укравшие мою лампу, достигли успеха.
Показать ещё примеры для «успеха»...
advertisement
succeed — удалось
Did you succeed?
Вам удалось?
We have succeeded in identifying him as one Nino Zachetti... former medical student, age of 28... residing at Lilac Court Apartments... 12281/2 North La Brea Avenue.
Нам удалось опознать его как некоего Нино Закетти,.. ...бывшего студента-медика, 28-ми лет, проживающего в Лайло-корт,.. ... 12—28, к северу от Лабре-авеню.
What if he had succeeded in killing himself?
А если бы ему удалось убить себя?
A short while ago at the asylum, I succeeded in rousing Hobart.
Незадолго до этого в больнице мне удалось расшевелить Хобарта.
Astonishment that they dared do it, and astonishment that they succeeded.
Изумление, что они осмелились использовать ее. А также изумление, что им это удалось.
Показать ещё примеры для «удалось»...
advertisement
succeed — преуспеть
Question number one. What must one be to succeed in life?
Вопрос первый: что необходимо, чтобы преуспеть в жизни?
To succeed in life one must be ..
Чтобы преуспеть в жизни, нужно быть...
The Spearhead must succeed.
Он должен был преуспеть.
With the Obsidian Order out of the way they might have finally succeeded.
Когда Обсидиановый Орден больше не стоял у них на пути, они могли, наконец, преуспеть.
But it goes to the assumption that one must put in 1 4-hour days to succeed at work.
Но все сводится к предположению, что надо работать по 14 часов в сутки чтобы преуспеть в работе.
Показать ещё примеры для «преуспеть»...
advertisement
succeed — получится
Whether or not you will succeed is problematic.
Получится у вас или нет, это спорный вопрос!
If they can succeed there, so can we!
Если у стольких людей получается, получится и у нас!
Either they succeed...
Или у них получится...
Such a loser like you, will not succeed forever.
У такого неудачника никогда ничего не получится.
Well, I told you we would succeed.
Я же сказал, что получится.
Показать ещё примеры для «получится»...
succeed — добиться успеха
To succeed, you have to stop panicking.
Чтобы добиться успеха, нельзя паниковать.
— I believe I can succeed.
— Надеюсь, что смогу добиться успеха.
Why should we be in such desperate haste to succeed?
Почему, что бы добиться успеха, мы должны так отчаянно спешить?
Such an idiot can succeed to important positions.
Такой идиот может добиться успеха на важных постах.
We realized that, if we wanted to succeed, we had to keep our plans secret with very few people informed, and our only chance was to kill the Germans.
Мы поняли, что если мы хотим добиться успеха мы должны держать наш план в секрете. Очень немного людей должны знать о нём и это наш единственный шанс обезвредить немцев.
Показать ещё примеры для «добиться успеха»...
succeed — успешно
Did she succeed?
Успешно?
And so I had succeeded in having her without killing her husband.
И я успешно получил ее, не убивая ее мужа.
When it has succeeded, we shall have victory within our grasp.
Когда она успешно завершится, победа будет близка.
And then a Portuguese expedition succeeded in sailing all the way around this blue globe.
А позже португальская экспедиция успешно оплыла кругом этот голубой шар.
And so, our murderer tried again and, this time, succeeded.
И наш убийца попытался снова, на этот раз успешно.
Показать ещё примеры для «успешно»...
succeed — добьёшься
I will succeed in transfering on another front.
И добьюсь, твоего перевода на другой фронт.
One day I'll succeed.
Однаждьi я этого добьюсь.
I'm going to succeed.
Я своего добьюсь.
Six, I will not stop until I've succeeded.
Шестое, я не остановлюсь, пока не добьюсь всего этого.
And David doesn't think I can do it, but once I set my mind to something, I always succeed.
А Дэвид не считает, что я могу с этим справиться, но если я на что-то настроился, то я этого добьюсь.
Показать ещё примеры для «добьёшься»...
succeed — выйдет
You will never succeed.
У вас ничего не выйдет.
You will never succeed!
У вас ничего не выйдет!
It will never succeed if we just think of the obstacles.
У меня, у нас ничего не выйдет, если мы будем думать только о трудностях.
You will not succeed.
Ничего не выйдет.
But I assure you, that with or without the train this land is going to succeed.
Но я уверяю вас, что с, или без рельс эта земля выйдет вперёд.
Показать ещё примеры для «выйдет»...
succeed — смог
I succeeded in persuading her.
Я смог убедить её,..
It takes quite some training to read such images but I succeeded.
Требуется некоторая тренировка, чтоб понимать эти образы, но я смог.
He succeeded in getting everybody together for his good-bye party. The gangs...
Он был настолько хорош, что смог собрать на прощальной вечеринке бандитов...
I never succeeded in getting the key.
Но так и не смог получить ключ.
Succeeded.
Смог.
Показать ещё примеры для «смог»...
succeed — справишься
And if you will succeed, I shall make you the richest person in Rome!
И если ты справишься, то я сделаю тебя самым богатым человеком в Риме!
If you succeed with this mission, just as what Hungary did to unify East and West Germany, your success will be instrumental in unifying the North and South Korea.
Если справишься с ним, то так же, как Венгрия помогла разделённой Германии, ты поможешь объединению Корейского полуострова.
You were never supposed to succeed.
Никогда не предполагал, что ты справишься.
If you succeed and still believe this is what you want... The cure is yours.
Если ты справишься и все еще будешь этого хотеть лекарство твое.
I trust you will succeed.
Я верю, что ты справишься.
Показать ещё примеры для «справишься»...