stay alive — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «stay alive»

На русский язык «stay alive» переводится как «оставаться в живых» или «продолжать жить».

Варианты перевода словосочетания «stay alive»

stay aliveоставаться в живых

And I think that one of the responsibilities for both of us is... staying alive.
И мне кажется, что мы в ответе за то, чтобы.. оставаться в живых.
Yes, staying alive.
Ага, оставаться в живых.
He has to keep under the radar to stay alive.
Он должен быть незаметным, чтобы оставаться в живых.
Who walked into our neighborhood with no idea what it took for us to stay alive.
Вошедший в наш район, не имея понятия, чего нам стоит оставаться в живых.
Stay alive.
Оставаться в живых.
Показать ещё примеры для «оставаться в живых»...
advertisement

stay aliveостаться в живых

Thank you, but I would like to stay alive to spend it.
Спасибо, Лео, но хотелось бы остаться в живых, чтобы их потратить.
Except staying alive.
Лучше остаться в живых.
Would you go to those lengths just to stay alive?
Вы бы согласились жить в этом отрезке времени только ради того, чтобы остаться в живых?
Is staying alive too complicated for you?
Неужели остаться в живых слишком сложно для вас?
You... must stay alive.
Ты... должен остаться в живых.
Показать ещё примеры для «остаться в живых»...
advertisement

stay aliveвыжить

They needed salt to stay alive.
Чтобы выжить, им нужна соль.
It uses its ability the way we would use our muscles and teeth if necessary to stay alive.
Оно пользуется способностями, как мы — мускулами и зубами, чтобы выжить.
I said a lot of things to stay alive.
Я многое говорил, чтобы выжить.
You got to make up your minds. Gonna stay alive and ante up, gonna play it cheap and be on welfare the whole winter.
Если хотите выжить, платите, а если пожадничаете, вам светит пособие.
Humans require two mass pounds of oxygen a day to stay alive, Doctor.
Люди требуют двух фунтов массы кислорода день, чтобы выжить, Доктор.
Показать ещё примеры для «выжить»...
advertisement

stay aliveжить

Want to be a hero or stay alive?
Хочешь жить или стать героем?
They can stay alive for years feasting on the flesh of a corpse.
Они могут жить годами, питаясь трупом.
I want to stay alive.
Я хочу жить!
— How long can it stay alive out of water?
— Как долго оно может жить без воды?
Keep on fighting, staying alive.
Продолжай бороться, продолжай жить.
Показать ещё примеры для «жить»...

stay aliveжизнь

Find a way or not to stay alive.
Каждый новый шаг — либо смерть, либо жизнь.
And here I am, fighting to stay alive.
А здесь я борюсь за свою жизнь.
And if you want to stay alive, do not cross that line!
И если вам дорога жизнь — не заходите за черту!
— The important thing is you stay alive.
— Важнее всего сейчас твоя жизнь.
So you believe that the source of all that is good would punish someone for staying alive so that she could hold her mother in her arms again?
Так ты веришь, что источник всего доброго будут наказывать за жизнь что бы она сново смогла обнять свою мать?
Показать ещё примеры для «жизнь»...

stay aliveвыживать

How to stay alive?
Как же выживать?
We teach them to stay alive!
Спецслужбы учат людей выживать, и это тоже их долг.
We have to stay alive.
Надо выживать.
All I can do is fight and search and stay alive.
Всё, что мне остается — бороться, искать и выживать.
Everything Saleem and his men need to stay alive somewhere in the desert.
Все необходимое Салему и его людям, чтобы выживать где-то в пустыне.
Показать ещё примеры для «выживать»...

stay aliveвыживания

This ice represents a fraction of what we need to stay alive.
Этот лед — лишь малая часть необходимого для выживания.
I mean, besides staying alive.
После нашего выживания.
If that's what it takes to stay alive... then I'd rather die.
Если это нужно для выживания... тогда я лучше умру.
Those who couldn't bear what they done to stay alive or what horrors they had to look forward to, until they die, asked for help.
Многие, не выдержав того, на что им пришлось пойти ради выживания, с ужасом ожидая неминуемой смерти, просили им помочь.
It's hard to find more inventive solutions to staying alive than in this, the most ancient corner of Africa.
Трудно найти более изобретательные решения вопроса выживания, чем здесь, в самом древнем уголке Африки.
Показать ещё примеры для «выживания»...

stay aliveне умирай

Just stay alive!
Только не умирай!
Stay alive.
Не умирай.
Just stay alive.
Только не умирай.
Then stay alive and help me.
Тогда не умирай, а помоги.
Damn you, you stay alive.
Черт бы тебя побрал, не умирай.
Показать ещё примеры для «не умирай»...

stay aliveпрожить

I wonder how long a human-being can stay alive without hot food?
— Интересно. Сколько времени человек может прожить без горячего?
Just try and stay alive long enough to spend it.
Осталось лишь прожить достаточно долго, чтобы успеть всё потратить.
Yeah, what I want to know is how someone like you managed to stay alive this long.
Что реально интересно, так это как тип, вроде тебя, умудрился прожить так долго.
Breakfast will be out in half an hour... if you can contrive to stay alive that long.
Завтрак будет готов через полчаса. если тебе удастся прожить так долго.
I'd like to stay alive long enough to count it and spend it.
Я хочу прожить достаточно долго, чтобы было время их потратить.
Показать ещё примеры для «прожить»...

stay aliveостаться

What chance do you think you have of staying alive back there?
Какой шанс у тебя остаться там в живых?
I don't know how anybody survives a prison sentence, so I'm not judging you for doing whatever it is you had to do to stay alive in there.
Я не знаю, как люди переживают тюремное заключение, так что не сужу тебя за то, что ты делал все, что угодно, чтобы остаться там в живых.
No, I just wanted to stay alive.
Нет, я просто xотела остаться в живыx.
Elimination battles continue and only one will stay alive!
Битва продолжится, пока все не выйдут из строя и не останется только один!
In order to prove that our side didn't have anything to do with the assassination, I must not stay alive.
Чтобы наша сторона осталась невиновной в убийстве Юн Сончхоля, я должен исчезнуть навсегда.
Показать ещё примеры для «остаться»...