go on without — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «go on without»
go on without — идите без
You guys go on without me.
Идите без меня.
Go on Without me.
Идите без меня.
Go on without me.
Идите без меня.
You go on without me.
Идите без меня.
Yeah, you guys just go on without me.
Ладно, ребята, идите без меня.
Показать ещё примеры для «идите без»...
advertisement
go on without — продолжать без
Worf, you have to go on without me... and I know that. I understand.
Ворф, тебе придется продолжать без меня... и я это знаю.
You have to go on without him.
Ты должен продолжать без него.
I understand if you want to go on without me.
Если захочешь продолжать без меня — я пойму.
You can't go on without me. I started Löded Diper. I'm the backbone!
Вы не можете продолжать без me. l начатое Loded Diper. l — суть!
There's no way we can go on without a ghost.
Мы не можем продолжать без призрака.
Показать ещё примеры для «продолжать без»...
advertisement
go on without — жить без
I cannot go on without them.
Я не смогу жить без них.
I thought I could go on without your love... .. but without your love I have nothing to live for.
Я думала, что смогу жить без твоей любви... .. но без твоей любви мне не для чего жить.
How am I gonna go on without him?
Как я буду жить без него?
I mean, why go on without hope?
То есть, зачем жить без надежды.
AUNT POLLY: Oh, Mrs. Harper, I don't know how I can go on without my Tom.
О, миссис Гарпер, как же я буду жить без моего Тома.
Показать ещё примеры для «жить без»...
advertisement
go on without — продолжается и без
When you die, life goes on without you.
Когда ты умираешь, жизнь продолжается без тебя.
Because I'm not gonna make your mistake. I don't wanna end up standing outside the window, watching my life go on without me.
Я не хочу в итоге стоять за окном и наблюдать, как моя жизнь продолжается без меня.
When supernatural creatures die, they're doomed to spend eternity alone watching the world go on without them.
Когда сверхъестественные существа умирают, они обречены провести вечность в одиночестве, наблюдая, как жизнь продолжается без них.
Still going on without us.
Продолжается и без нас.
The battle goes on without them.
Битва продолжается и без них.
Показать ещё примеры для «продолжается и без»...
go on without — могу без
I can't go on without you!
Я не могу без тебя!
Can't go on without you, though.
Я не могу без тебя.
I can't go on without you...
Я не могу без Вас.
'I can't go on without you
Я не могу без тебя
I can't go on without him.
Я не могу без него.
go on without — дальше без
How do we go on without them?
Как же дальше без лошадей?
Go on without me.
Дальше без меня.
How will I go on without her?
Как же я буду дальше без нее?
No,it's the truth, because if you kill her and you survive this, Then you have to go on without your brother!
Потому что, если ты убьешь её и уцелеешь, тебе придётся жить дальше без брата!
I hear Jeffrey's graduation, and Angela laughing with the boys... my family going on without me.
Я слышу выпускной Джеффри, и как Энджела смеется вместе с мальчиками... моя семья живет дальше без меня.
go on without — беги без
Go on without me!
Беги без меня!
Go on without me faster!
Беги без меня быстрее!
— You go on without me.
— Беги без меня.
— Go on without me.
— Бегите без меня.
Go on without me.
Бегите без меня.