дальше без — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дальше без»

дальше безfar without

Смог бы я заплыть так далеко без собственных припасов?
Could I have got this far without my own supplies?
Я не сумел бы пройти так далеко без Вашей помощи, и Александр уважает Вас.
I could not have come this far without your help and Alexander looks up to you.
Нет, я бы не зашла так далеко без тебя.
No. I couldn't have come this far without you.
Я ценю ваши усилия и, возможно, мы не зашли бы так далеко без вашей помощи... но это, очевидно, имело свои последствия.
I appreciate your efforts and we couldn't have come this far without your help... but it's obviously taken its toll.
Фродо не ушел бы далеко без Сэма
Frodo wouldn't have got far without Sam.
Показать ещё примеры для «far without»...
advertisement

дальше безmove on without

Как мы можем жить дальше без Дэмиона?
How can we move on without Damion? Huh?
То, что Кейн отправился искать мир, дало нам шанс двигаться дальше без кровопролитий.
Because kane went looking for peace, He has given us a chance to move on Without bloodshed.
И теперь я должен посмотреть каждый Я люблю двигаться дальше без меня.
And now I have to watch everyone I love move on without me.
Как будто, ты не настолько готов, как думаешь жить дальше без Коннора и Корди.
Like, maybe you're not as ready as you think to move on without Connor and Cordy.
Я должна научиться двигаться дальше без них.
I'm supposed to just learn to move on without them.
Показать ещё примеры для «move on without»...
advertisement

дальше безgo on without

Просто едь дальше без меня.
You should just go on without me.
Дальше без меня.
Go on without me.
Как же я буду дальше без нее?
How will I go on without her?
— Давайте дальше без меня, а?
— Can you go on without me?
Потому что, если ты убьешь её и уцелеешь, тебе придётся жить дальше без брата!
No,it's the truth, because if you kill her and you survive this, Then you have to go on without your brother!
Показать ещё примеры для «go on without»...