get in touch with them — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get in touch with them»

get in touch with themс ним связаться

If you want, we can get in touch with him.
Если хотите, мы можем с ним связаться.
I gotta get in touch with him.
Просто мне нужно с ним связаться.
If you want to get in touch with him, call this number.
Если вы захотите с ним связаться, позвоните по этому номеру.
So is there a way that I can get in touch with him?
Так как бы мне с ним связаться?
Do you know how we can get in touch with him? You thought it sucked?
Вы знаете, как с ним связаться?
Показать ещё примеры для «с ним связаться»...
advertisement

get in touch with themвас найти

You could get in touch with her, you know?
Ты ведь можешь её найти, верно?
Where do I get in touch with her?
Где я могу её найти?
Your Aunt Agatha was most anxious to get in touch with you. No!
Ваша тетя Агата была очень озабочена тем, что не может вас найти, мистер Вустер.
If I were to give you a call, how would I get in touch with you?
Куда звонить-то, как вас найти?
Maybe I'll get in touch with my friend James from college.
Может, я найду своего друга ДЖеймса, из колледжа.
Показать ещё примеры для «вас найти»...
advertisement

get in touch with themвойти с ними в контакт

Now if we can find that we might be able to get in touch with them.
Если мы сможем отыскать, то могли бы войти с ними в контакт.
i need to get in touch with them.
Мне надо войти с ними в контакт.
You try to head-shrink me into getting in touch with my humanity?
Вы применяете на мне психоаналитические штучки, чтобы войти в контакт с моей человечностью?
I just told you to get in touch with your feelings.
Я просто просила тебя войти в контакт со своими чувствами.
I want you to get in touch with him.
Я хочу чтобы ты вошел в контакт с ним.
Показать ещё примеры для «войти с ними в контакт»...
advertisement

get in touch with themпозвони

Get in touch with me when you can.
Позвони , когда сможешь.
I don't care where you are or what's happened, just... get in touch with me as soon as you get this.
Мне всё равно, где ты и что произошло, просто... позвони, как только получишь сообщение.
Maybe you could get in touch with him for Dr. Cross to talk to.
Может вы могли бы позвонить ему снова, чтобы доктор Кросс поговорила с ним.
— Tell Tommy to get in touch with me.
Скажи Томми позвонить мне.
Please, dear, for my sake, can't you get in touch with him?
Но, пожалуйста, позвони ему.
Показать ещё примеры для «позвони»...

get in touch with themсвязываетесь с ним

Well, how do you get in touch with him?
Хорошо, как вы связываетесь с ним?
Well, how do you get in touch with him?
Ну и как вы связываетесь с ним?
What do you need to get in touch with him for, anyway?
А для чего тебе вообще с ним связываться?
Oh, did he get in touch with you?
Ой, он что, с тобой связывался?
How do you get in touch with him?
— Как вы с ним связывались?
Показать ещё примеры для «связываетесь с ним»...

get in touch with themвстретиться с вами

He has been anxious to get in touch with you.
Мистер Дюпон очень хочет встретиться с вами.
No, you don't know me, but my father, Russell Thorpe, had planned on getting in touch with you.
Нет, вы меня не знаете, но мой отец, Рассел Торп, Планировал встретиться с Вами.
If you see Keith, could you... tell him I'm trying to get in touch with him?
Если увидишь Кита, можешь сказать ему, что я хочу встретиться с ним?
I hate to ask you, but can you get in touch with her?
Мне не хочется просить тебя, но не ты мог бы встретиться с ней?
I wanted to get in touch with you, I thought about you... ..but I felt...
Я хотел встретиться с тобой, думал об этом... Но чувствовал...
Показать ещё примеры для «встретиться с вами»...

get in touch with themтебя дозвониться

He couldn't get in touch with you, so he sent it to me.
Он не мог до тебя дозвониться, поэтому он прислал мне это.
I've been trying to get in touch with you.
Я пыталась до тебя дозвониться.
I've been trying to get in touch with you for two hours.
Я два часа пытаюсь дозвониться тебе.
Yes. You said you were going to propose on stage but we couldn't get in touch with you.
Ну да. но мы никак не могли дозвониться.
And even if someone's phone was on, how do we get in touch with them at 36,000 feet?
Даже если у кого-то и включён телефон, как мы дозвонимся до такой высоты? Устаревшая технология!
Показать ещё примеры для «тебя дозвониться»...

get in touch with themвыйти с ним на связь

Ghost got in touch with me.
— Призрак вышел на связь.
I mean, I know you can't even get in touch with her anyway.
Я знаю, что ты даже на связь с ней выйти не можешь.
I'll try and get in touch with you as soon as we settle.
Я попытаюсь выйти на связь, как только мы найдем подходящее место.
I've been trying to get in touch with you since I left.
Я пыталась выйти на связь с тобой, после того, как я уехала.
In that case, someone might still get in touch with you?
Значит кто-нибудь из них может выйти к вам на связь?
Показать ещё примеры для «выйти с ним на связь»...