тебя дозвониться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тебя дозвониться»
тебя дозвониться — did you get
— Ты дозвонилась до него?
Did you get him?
Ты дозвонился до Серебряного Колокольчика?
You get a hold of Silver Bells?
Ну что, ты дозвонилась до своей мамы?
Hey, uh, did you get in touch with your mom?
Ты дозвонилась?
Did you get through?
Эй, ты дозвонился до управляющего банком?
Hey, did you get through to the bank manager?
Показать ещё примеры для «did you get»...
advertisement
тебя дозвониться — call you
— Мы пытались до тебя дозвониться.
We tried to call you.
Я как раз пытался тебе дозвониться.
I was just trying to call you.
Я пыталась тебе дозвониться.
I have been trying to call you.
Я пытаюсь до тебя дозвониться.
I have been trying to call you.
Я пытался тебе дозвониться.
I tried to call you.
Показать ещё примеры для «call you»...
advertisement
тебя дозвониться — reach you
Я пыталась до тебя дозвониться.
I was trying to reach you.
Эй, день шестой — если у тебя сядет батарейка, в Геттисберге будет телефон, по которому я смогу до тебя дозвониться?
Hey, day six -— if your cell dies, is there a phone in Gettysburg I could reach you at?
Ланьон, я пытался до тебя дозвониться в течение 2-х часов.
Lanyon, I have been trying to reach you for the last two hours.
Я пытался тебе дозвониться.
I was trying to reach you.
Я пыталась до тебя дозвониться вчера... типа целый день.
I was trying to reach you, like, all of yesterday.
Показать ещё примеры для «reach you»...
advertisement
тебя дозвониться — get ahold of you
Пап, я пыталась тебе дозвониться.
Dad, I have been trying to get ahold of you.
Да. Кто-то пытается тебе дозвониться.
Someone is trying to get ahold of you.
Крис, а твой отец тебе дозвонился?
Hey, did your dad get ahold of you?
Я пыталась до тебя дозвониться.
WHERE HAVE YOU BEEN? I'VE BEEN TRYING TO GET AHOLD OF YOU.
Привет. Да, я пыталась до тебя дозвониться.
Yeah, I've been trying to get ahold of you.
Показать ещё примеры для «get ahold of you»...
тебя дозвониться — you on the phone
— Не смогла до тебя дозвониться.
Couldn't get you on the phone.
Не смог до тебя дозвониться.
I couldn't get you on the phone.
Я даже не могу до тебя дозвониться.
I can't even get you on the phone.
— Найджел! Он не может до тебя дозвониться.
He says he can't get you on the phone.
Я пыталась тебе дозвониться.
I tried to phone you.
Показать ещё примеры для «you on the phone»...
тебя дозвониться — ring you
Одна из сестер пыталась тебе дозвониться.
One of the nurses tried to ring you. Yeah, I know, Malachy.
Рафф тебе дозвонился?
Did our Raff ring you up?
Я пытаюсь тебе дозвониться!
I'm just trying to ring you!
Как ты дозвонился на планшет Коулсона?
How did you ring Coulson's tablet?
Я пытался до тебя дозвониться.
Tried ringing you earlier.
Показать ещё примеры для «ring you»...
тебя дозвониться — been trying to call you
— Не могла тебе дозвониться, у тебя остался мой паспорт.
Thanks. I've been trying to call you. You still have my passport.
Я не мог тебе дозвониться.
I've been trying to call you.
Я тебе дозвониться не могу.
I've been trying to call you.
Майкл, я не могла до тебя дозвониться.
Michael, I tried to call you.
Я не могла тебе дозвониться.
I was trying to call you.
Показать ещё примеры для «been trying to call you»...