time card — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «time card»
time card — рабочие листы
Check my time cards.
Проверьте мои рабочие листы.
They're punching each other's time cards, covering for each other.
Они штампуют рабочие листы друг друга, покрывают друг друга.
So, Orita, if we go over these time cards for the past three years, every single one, are you saying that we won't find any violations?
Итак, Орита, если мы проверим рабочие листы за последние 3 года, каждый из них, вы говорите, мы не найдем нарушений?
You've asked about the time cards.
Вы спрашивали о рабочих листах.
advertisement
time card — табель
I have to check my time cards.
Я должен проверить табель.
Here's my time card, James. — Thank you.
— Джеймс, вот мой табель.
Time cards.
Табели.
advertisement
time card — на его карточку
As you can see, these time cards are punched in for eight hours or more.
Судя по этим карточкам контроля, они работали по восемь часов и даже больше.
If we wait till morning and it's gone, Frederico and anyone who ever stamped his time card Is gonna be held accountable.
Если мы дождемся утра, а она пропала, и Федерико, и тот, кто отметил его карточку, будут привлечены к ответственности.
See that he gets full credit on his time card.
Смотрите, чтобы ему прошел полный зачет на его карточку.
advertisement
time card — временную карту
Well, I can't say I sign every time card, but I'm pretty sure it's at least that.
Что ж, я не могу сказать, что отмечаю каждую временную карту но в этом я по крайне мере точно уверен
She left work early and had Dawn punch her time card.
Она рано покинула работу, и Доун пробила ее временную карту
time card — карты учёта
— Time cards.
— Карты учета.
Time cards.
Карты учета.
time card — карточке учёта времени
Marco Antonio, do you have the time cards?
Марко Антонио, у тебя есть карточки учета времени?
Uh, I could use your initials on my time card, if you've got a sec.
Мне нужна ваша подпись на карточке учета времени, если есть секундочка.
time card — карты времени
Well, i know she took off first, but i'd have to check her time card to be exact.
Ну, я знаю, она ушла первой, но я должна проверить её время по карте, чтобы точно сказать.
Okay, everyone remember your time cards.
Ладно, все помнят свои карты времени.
time card — расписание
I cross-referenced time cards to identify men who were working on the days of the murders, then eliminated those who did not have ready access to floors where the deaths occurred.
Я сравнил расписания, чтобы узнать людей, которые работали в дни убийств, затем исключил тех, кто не имел свободного доступа на этажи, где произошли смерти.
Gotta get my I.D. renewed, new time card, sign some papers with legal, and then I'm back.
Надо обновить мой I.D., новое расписание, подписать кое-какие документы, и потом я возвращаюсь.
time card — во время
This isn't about vacation hours, this isn't about time cards, Lucifer, this...
Дело не в отпуске и не в рабочем времени, ЛюцифЕр...
We cross-referenced everyone's time cards with those postings.
Мы изучили расписание, чтобы выяснить, кто был там во время отправки сообщений.
time card — листах
Here are his time cards for the past seven Sundays that he's worked.
Вот его рабочие листы за последние семь недель, когда он работал по воскресеньям.
What I don't want to do is go after you for time card violations.
Я не хочу преследовать вас за нарушения в рабочих листах.
time card — другие примеры
I'm going to say put delivered by hand because there are times the cards are lost and not arrive.
Я скажу, чтобы она сделала подпись ОТДАТЬ ЛИЧНО В РУКИ, потому что иногда письма теряются или не доходят.
You get a time card, it's clocked in for you every day, and at the end of the week, a pay-check.
Тебе дадут карточку табельного учета, каждый день будешь отмечаться, и в конце недели, ты получишь зарплату.
Punch your time card.
Пробей свою тайм-карту.
Let me check her time card.
Я посмотрю её присутственные часы.
The time card.
Магнитная карта.
Показать ещё примеры...