through the roof — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «through the roof»
На русский язык «through the roof» можно перевести как «через крышу» или «взлететь вверх».
Варианты перевода словосочетания «through the roof»
through the roof — выше крыши
— Yeah, your widower story has tested through the roof.
— Да, твоя история вдовца показала результат выше крыши.
He said your blood pressure is through the roof.
Он сказал, что у тебя давление выше крыши.
Her white count would be through the roof.
Её лекоциты были бы выше крыши.
My triglycerides are through the roof.
У меня триглицеридов выше крыши.
The electric bill is through the roof.
Счет за электричество — выше крыши.
Показать ещё примеры для «выше крыши»...
advertisement
through the roof — до небес
Her ACTH levels just shot through the roof!
Уровень АКТГ у нее взлетел до небес!
My insurance rates are gonna go through the roof.
Страховка подорожает до небес.
Even if that stock does go through the roof, where are you going to get the money to buy it?
Даже если эти акции взлетят до небес, где ты собираешься взять столько денег, чтобы купить их?
Survivor claims would put my premiums through the roof.
Претензии выживших поднимут надбавки до небес.
And the other was not going to the D.O.J. the second the stock shot up through the roof.
А другая в том, что она не обратилась в Минюст в ту же секунду, как акции подскочили до небес.
Показать ещё примеры для «до небес»...
advertisement
through the roof — зашкаливает
Her levels are through the roof.
Её уровень зашкаливает.
Their unemployment rate is through the roof, and since I only have 45 seconds, I would love for you to actually pay attention for some of it.
Уровень безработицы среди них зашкаливает. Поскольку у меня всего 45 секунд, мне бы хотелось, чтобы вы действительно слушали, что я говорю.
Her blood pressure is through the roof, but her glucose levels have come back completely normal.
Ее кровяное давление зашкаливает, но ее уровень глюкозы совершенно нормальный.
— His pulse is through the roof.
— Его пульс зашкаливает.
Nitrogen levels are going through the roof.
Уровень азота зашкаливает.
Показать ещё примеры для «зашкаливает»...
advertisement
through the roof — взлетела до небес
He dies, the prices go through the roof.
Он умер, и цена взлетела до небес.
Too many false alarms, but then Garvin came in, recalibrated the sensors, and efficiency is through the roof.
Слишком много ложных срабатываний, но тут пришел Гарвин, перенастроил сенсоры и эффективность просто взлетела до небес.
Hey, look at that, my Neubacher Capital position's going through the roof.
Посмотри-ка: позиция «Ньюбахер кэпитал» взлетела до небес.
— Sales went through the roof. Wow.
И продажи взлетели до небес.
But after I punched that jerk out, ticket sales went through the roof.
Но после того, как я врезал этому уроду, продажи билетов взлетели до небес.
Показать ещё примеры для «взлетела до небес»...
through the roof — взлетели выше крыши
I arranged for a friend to testify on Internet stocks while, unrelated to that, I bought a technology issue which, partly due to the testimony, shot through the roof.
Я организовал для друга отчет с доказательствами перспектив интернет акций и не полагаясь на это, я купил технические акции которые, частично благодаря его докладу, взлетели выше крыши.
The numbers shot through the roof just by shifting an old concept to a new generation.
Цифры взлетели выше крыши, благодаря замене старого концепта на новое поколение.
Your book sales are gonna go through the roof.
Продажи твоей книги взлетят выше крыш.
I never do this, hell, it's not even a stock yet. For all I know, it's not even real! But I think this might be going through the roof!
У этих ребят еще нет акций, да что там, даже компании ещё нет, но я уверен, их цены взлетят выше крыши!
Since Dave started doing it, his business has been through the roof.
С тех пор, как Дэйв это делает, его бизнес взлетел выше крыши.