thought crossed my mind — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «thought crossed my mind»
thought crossed my mind — эта мысль приходила мне в голову
When they busted me down, the thought crossed my mind.
Когда меня понизили, эта мысль приходила мне в голову.
The thought crossed my mind.
Эта мысль приходила мне в голову.
The thought crossed my mind.
— Эта мысль приходила мне в голову.
That thought crossed my mind too.
Эта мысль мне тоже приходила в голову.
advertisement
thought crossed my mind — мысль пришла мне в голову
The thought crossed my mind, as I was instrumental in putting you here.
Эта мысль пришла мне в голову, так как я сыграла важную роль в том, чтобы поместить тебя сюда.
Thought crossed my mind.
Такая мысль пришла мне в голову.
A terrible thought crossed my mind.
Странная мысль пришла мне в голову.
advertisement
thought crossed my mind — была такая мысль
Thought crossed my mind, but I didn't get his name.
Такая мысль у меня была, но я забыл его имя.
Thought crossed my mind.
Есть такие мысли.
Yeah, the thought crossed my mind.
Да, была такая мысль.
advertisement
thought crossed my mind — я думал об этом
The thought crossed my mind. Yeah. But to tell you the truth, I was asked to check up on you.
Я думал об этом, но, если честно, меня попросили проверить твое самочувствие.
Well, the thought crossed my mind.
Ну, я думал об этом.
thought crossed my mind — это приходило мне в голову
I'll admit that thought crossed my mind.
Признаю, это приходило мне в голову.
The thought crossed my mind.
Это приходило мне в голову.
thought crossed my mind — другие примеры
As I got off the bus, the thought crossed my mind... you know, just for a second, about not taking a cab at all. But, you know, like maybe walking, or bumming' a ride or something like that.
когда я сошел с автобуса, я подумал, всего на секунду, что не нужно ехать на такси, а лучше пойти пешком или автостопом поехать.
But, uh, just 'cause that thought crossed my mind... there now exists at this very second... a whole 'nother reality where I'm at the bus station... and you're probably giving someone else a ride, you know?
И только потому что мне пришло это в голову, сейчас, в эту секунду, существует целая другая реальность, где я сижу на станции, а вы везете кого-то другого.
The same thought crossed my mind.
Лучше бы вы думали об этом, когда спорили со мной.
Well, I don't know, yeah, I suppose it is... when you get to my age these thoughts cross your mind sometimes.
Я не знаю. Да, наверное. В моём возрасте подобные мысли иногда приходят в голову.
Told me to see it if a suicidal thought crossed my mind and imagine what'd happen to your smiles when you see my dead body
И просил пообещать, что когда мне будут приходить такие глупьIе мьIсли в голову, посмотреть на это фото и подумать, что случится с вашей ульIбкой, когда вьI увидите мой труп.
Показать ещё примеры...