this traitor — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «this traitor»

this traitorпредатель

— You mean be a traitor.
— Ты предатель.
Traitor Khmelnitsky sent two Cossacks from Zaporozhye.
Предатель Хмельницкий послал двух казаков из Запорожья.
— You traitor.
— Ты предатель.
He is a traitor who now serves the cause of the Tartar.
Это предатель; он служит теперь татарам.
And it was he, the traitor Ogareff.
Так значит это он предатель Огарев.
Показать ещё примеры для «предатель»...
advertisement

this traitorизменник

Was my father a traitor, mother?
Отец — изменник, мама?
And be all traitors that do so?
Так, значит, всякий, Кто это делает,— изменник?
Every one that does so is a traitor, and must be hanged.
Да, всякий, кто так делает,— изменник, И должен быть повешен.
You traitor! Now, Sire.
Изменник!
Well, well... that was the sliest, sheltered traitor that ever lived.
Да, он был самый скрытный и лукавый изменник на земле.
Показать ещё примеры для «изменник»...
advertisement

this traitorпредательница

I am a traitor.
Я предательница.
The Countess is a traitor.
— Графиня Клодин! — Графиня предательница.
Traitor!
Предательница!
Traitor! BenediCt Arnold!
Предательница!
You traitor!
Предательница!
Показать ещё примеры для «предательница»...
advertisement

this traitorпредал

Tell the court why you think he is a traitor to this country.
Сообщите суду, почему вы считаете, что он предал свою страну.
I think Mr Mellish is a traitor to this country because his views are different from the views of the president and others of his kind.
Я думаю, что мистер Мелиш предал свою страну потому, что его взгляды отличаются от мнения президента и других руководителей.
You were a traitor once before.
Ты предал.
Why did you turn traitor when you were so loved and respected by us?
Почему ты предал тех, что так любил тебя и уважал?
He was a traitor to his friends, his family, and his nation.
Он предал своих друзей, свою семью, свою нацию.
Показать ещё примеры для «предал»...

this traitorпредательство

Take her to the Well of Sacrifices for being a traitor!
Отведите её в Колодец жертв за предательство!
Sacrificing so many people for personal power He is the true traitor.
Принести в жертву так много людей ради личной власти вот настоящее предательство.
How much drug money is Esperanza paying you to turn traitor?
Сколько наркодолларов Эсперанса платит вам за предательство?
— Arrested for being a traitor.
— Арестованная за предательство.
You deserve it for being a fucking traitor.
Ты это заслужил за своё предательство.
Показать ещё примеры для «предательство»...

this traitorизменница

Despicable traitor, Villain!
Презренная изменница, злодейка!
Traitor!
Изменница!
Are you a Silla spy, Your Majesty? The traitor who betrayed Baekje, was it you?
Так вы лазутчица Силла, изменница, предавшая Пэкче?
Am I not a traitor?
Я же изменница.
This was an act of sedition by a traitor.
Это акт мятежа. Вы — изменница.
Показать ещё примеры для «изменница»...

this traitorпредаёшь

Traitor.
Предаёшь меня.
That I might say that you, Alexei Vershinin, are a traitor to the F.S.B.
Я могла сказать, что ты, Алексей Вершинин, предаешь ФСБ.
— Being a traitor to your race.
Предаешь свою расу.
Traitors are always friends.
Предают всегда друзья.
So why turn traitor now?
Так зачем предавать сейчас?

this traitorстал предателем

If our greatest warrior traitor Whether anyone believe it?
Если наш лучший офицер стал предателем... можно ли кому-то доверять?
I came here to tell you that your dear friend Speed back there... is a traitor.
Я пришел сказать, что твой дорогой друг Спид, стал предателем.
Why become a traitor?
Почему один стал предателем?
For which you are a traitor to the people.
Тем самым став предателем народа.
He who deters me is a traitor.
Кто меня задержит, станет предателем.

this traitorизменщик

I assure you, I am not a traitor.
Уверяю вас, я не изменщик.
Not a traitor, no.
Не изменщик, нет.
You have no idea what KGB does to traitors, Mr. Ames.
Вы не имеете представления, что КГБ делает с изменщиками, мистер Эймс.
You're concerned about the constitutional rights of a traitor?
Ты беспокоишься о конституционных правах изменщика?
Their father dies a traitor.
Их отец казнен, как изменщик.