this picture — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «this picture»
this picture — картины
Did you see the pictures?
А картины?
He paints pictures and sells them in America.
Он рисует картины и продает их в Америке.
You could paint pictures yourself...
Ты мог бы сам рисовать картины.
New faces, tough guys for a gangster picture.
Новые лица, крутых парней для ганстерской картины.
— You make very lovely pictures.
— Ты снимаешь очень милые картины.
Показать ещё примеры для «картины»...
advertisement
this picture — изображение
What you will see on the screen is a picture of the various abstract images that might pass through your mind if you sat in a concert hall listening to this music.
На экране вы увидите изображение различных абстрактных фигур, которые, возможно, создаст ваше воображение, когда, находясь в концертном зале, вы будете слушать эту музыку.
Picture of a lulu of a girl riding a bull.
Изображение прекрасной девушки, скачущей на быке.
A picture of Goddess Lakshmi, which you asked me to get.
Изображение богини Лакшми, именно как ты просила.
Picture of lincoln just for bringing the papers.
Изображение Линкольна ( 5$ ) за то, чтобы принести газеты ?
Show second picture.
Покажи второе изображение.
Показать ещё примеры для «изображение»...
advertisement
this picture — фотографии
Did they show you the pictures?
Вам показывали фотографии?
Have you any pictures of her?
У тебя есть ее фотографии?
You have any more pictures of you in uniform?
У тебя есть еще фотографии в форме?
We saw your pictures in the paper.
Мы видели ваши фотографии в газете.
Nickie, have you any pictures of yourself taken as a baby?
Ники, у тебя есть фотографии тебя в детстве?
Показать ещё примеры для «фотографии»...
advertisement
this picture — фото
He probably sent me a picture of some movie actor.
Может он послал мне фото какого-нибудь актера.
You sent him my picture.
Ты отправила ему мое фото.
— Is that so? I can show you the houses of all the picture stars.
Я могу показать дома и фото кинозвезд..
— Is this his picture?
— Это его фото?
That was a cute picture of you and Barbara in the morning paper.
В утренней газете такое милое фото тебя и Барбары.
Показать ещё примеры для «фото»...
this picture — картинки
I just have you all stored with the little pictures and I just, I just press on your tiny little faces and it calls you.
У меня просто есть ваши сохраненные картинки. И я просто, я просто нажимаю На ваши крошечные лица и он звонит вам.
You mean that picture?
Это ты насчет картинки?
Are there any pictures in yours?
В вашей книге есть какие-нибудь картинки?
Or do you just want to play with pictures?
Или ты просто хотел поиграть в картинки?
And then it shows us a terrible picture and the doors close again.
И потом оно показывает нам ужасные картинки, и двери снова закрываются.
Показать ещё примеры для «картинки»...
this picture — снимок
Okay, shoot the picture!
Ладно, делайте снимок!
So you have got that picture.
Поэтому ты взял снимок.
Get the picture, Joe.
Давай снимок, Джо.
— I want my picture.
— Мне нужен снимок.
Can I have my picture now?
— Теперь я могу взять снимок? — Нет.
Показать ещё примеры для «снимок»...
this picture — фильм
May I ask what picture you saw?
И, позвольте спросить, какой фильм вы смотрели?
— Shall we see these pictures? — Yes.
Посмотрим фильм?
Who directed that picture?
Кто снял этот фильм?
Ladies and gentlemen... the motion picture you are about to see is called The Naked City.
Дамы и господа... фильм, который мы собираемся вам показать, называется ОБНАЖЁННЫЙ ГОРОД.
He has to finish this picture first. Mine will be next.
Сначала он закончит свой фильм, а потом возьмется за мой.
Показать ещё примеры для «фильм»...
this picture — портрет
Why a man would keep such a horrible picture of himself is beyond me.
Никогда не могла понять, зачем ему такой ужасный портрет.
That picture.
Видите портрет?
But I see another picture.
Но я вижу и другой портрет.
When I first saw your picture, you seemed to be calling me.
Когда я впервые увидел ваш портрет, вы, казалось, звали меня.
And now children, can you tell me whose picture is that? Benito Juárez!
— А теперь, ребята, скажите мне чей это портрет.
Показать ещё примеры для «портрет»...
this picture — кино
— Acting in pictures.
— Сниматься в кино.
But write it about motion pictures and lay off the private lives.
Да, ради бога. Но когда дело касается кино — это одно,.. ...и другое — когда касается людей.
— You get a chance to see the moving picture stars.
— У тебя есть шанс увидеть звёзд кино.
— Be home right after the picture.
— Быть дома сразу после кино.
Right after the picture.
Сразу после кино.
Показать ещё примеры для «кино»...
this picture — сфотографировать
Do you mind taking a picture of me?
Можешь меня сфотографировать?
We only wanted a picture!
Мы хотели только сфотографировать!
He had to find him so he could take his picture.
Он хотел его сфотографировать.
Could you go around the room and take pictures of women at the tables?
Не могли бы вы пройтись по залу и сфотографировать женщин у столов?
— Before we go, Mr Windrush, could we have a picture of you with Mrs Kite and her daughter?
— Перед нашим уходом, мистер Уиндраш, не могли бы мы сфотографировать вас с миссис Кайт и ее дочерью.
Показать ещё примеры для «сфотографировать»...