this is very kind of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «this is very kind of»

this is very kind ofочень мило с вашей стороны

It was very kind of you to see me like this.
Очень мило с вашей стороны, что вы согласились меня принять.
This is very kind of you.
Очень мило с вашей стороны.
Well it was very kind of you. Tru. To of let me in.
Очень мило с вашей стороны, Трю, что встретили меня.
That was very kind of you.
Очень мило с вашей стороны.
IT'S VERY KIND OF YOU.
Очень мило с вашей стороны.
Показать ещё примеры для «очень мило с вашей стороны»...
advertisement

this is very kind ofочень любезно с вашей стороны

This is very kind of you.
Очень любезно с вашей стороны.
This is very kind of you, Lady Flintshire.
Очень любезно с вашей стороны, леди Флинтшир.
Thank you, sir. This is very kind of you And I really appreciate it.
Очень любезно с вашей стороны, и я вам очень признательна.
This is very kind of you.
Очень любезно с вашей стороны.
It's very kind of you to say that.
Очень любезно с Вашей стороны.
Показать ещё примеры для «очень любезно с вашей стороны»...
advertisement

this is very kind ofочень добры

Well, that is very kind of you, Granville.
Вы очень добры, Гранвилл.
That was very kind of you.
Вы очень добры.
This is very kind of you, Lord Grantham.
Вы очень добры, лорд Грэнтэм.
This is very kind of you, Mr Yule.
Вы очень добры, м-р Юл.
This was very kind of you.
Вы очень добры.
Показать ещё примеры для «очень добры»...
advertisement

this is very kind ofочень любезны

That's very kind of you, Sir Wilfrid.
Вы очень любезны, сэр Уилфрид.
That's very kind of you.
Вы очень любезны. Я стараюсь.
Thank you so much, that's very kind of you.
Спасибо, вы очень любезны.
That's very kind of you.
— Спасибо тебе. Вы очень любезны.
Well, that's very kind of you, but we're in a hurry and...
Вы очень любезны, но мы спешим...
Показать ещё примеры для «очень любезны»...

this is very kind ofкак мило с вашей стороны

This is very kind of you, Mr...
Как мило с вашей стороны, мистер...
This is very kind of you.
Как мило с вашей стороны.
That's very kind of you...
Как мило с вашей стороны...
That's very kind of you to say so, Garak.
Как мило с вашей стороны, Гарак.
That's very kind of you. Thank you.
Как мило с вашей стороны.
Показать ещё примеры для «как мило с вашей стороны»...

this is very kind ofочень мило

It was very kind of you to invite me, Cap. Hastings.
Очень мило, что Вы пригласили меня, капитан Гастингс.
But it's very kind of you to take an interest.
Очень мило, что вас это волнует.
That's very kind of you.
Очень мило.
That's very kind of you, Owen.
очень мило, оуэн.
Yes, I am fond of it. That's very kind of you.
Очень мило с вашей стороны, спасибо.
Показать ещё примеры для «очень мило»...

this is very kind ofспасибо

It's very kind of you to offer to help me, baroness.
Спасибо вам, баронесса.
That's very kind of you, but you don't have to.
Спасибо, но ты не обязан этого делать.
That's very kind of you, but I'm not going to dinner.
Спасибо, но я не пойду на ужин.
It's very kind of you.
Спасибо вам.
That's very kind of you.
Спасибо.
Показать ещё примеры для «спасибо»...

this is very kind ofэто так любезно с вашей стороны

Oh, that's very kind of you.
(Гай) О, это так любезно с вашей стороны.
That's very kind of you.
Это так любезно с вашей стороны.
— Oh, that's very kind of him.
— О, как любезно с его стороны.
That's very kind of you, Duke.
Как любезно с твоей стороны, Дюк.
That's very kind of you.
Как любезно с вашей стороны.
Показать ещё примеры для «это так любезно с вашей стороны»...

this is very kind ofтак добры

Thank you very much, that's very kind of you.
Спасибо большое, Вы так добры.
It's very kind of you.
Вы так добры.
It's very kind of you to let me and Henry push into a family party.
Вы так добры, что позволили нам с Генри поужинать в вашем семейном кругу.
That's very kind of you, Mr. West.
Вы так добры, мистер Вест.
It's very kind of you.
Ты так добра!
Показать ещё примеры для «так добры»...

this is very kind ofэто мило

That is very kind of you.
Это так мило.
It's very kind of you.
Так мило.
It's very kind of them to come over for my ball.
Так мило с их стороныприехать ради моего бала.
That's very kind of you.
Как это мило.
Well, that's very kind of you.
Как это мило. Держите.