очень любезны — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «очень любезны»

очень любезныvery kind

Он был очень любезен во время путешествия.
He was very kind during the voyage.
— Вы очень любезны, сеньорита.
— You are very kind, señorita.
Очень любезно с вашей стороны, Норвелл.
Very kind of you, Norval.
О, вы очень любезны.
Oh, you are very kind.
Вы очень любезны, мисс Дайана.
— You are very kind, Miss Diane.
Показать ещё примеры для «very kind»...
advertisement

очень любезныvery nice

Вы очень любезны.
And very nice.
Вы очень любезны.
How very nice.
Он был очень любезен и показался мне милым.
He was very nice and he seems so sweet.
В 16 лет девушки все еще очень любезные.
At 16, girls are still very nice.
Вы были очень любезны с Ою и её сестрой.
You were very nice to Oyu and her sister
Показать ещё примеры для «very nice»...
advertisement

очень любезныkind

— Вы очень любезны герр Фредерикшн!
— How kind, Mr. Fredriksson!
— Я знаю — с вашей стороны очень любезно помочь, сэр.
— Sure is kind of you to help, sir. — Nonsense.
— Это было бы очень любезно с вашей стороны.
— That would be kind of you.
Очень любезное предложение, сестра Дайан, но учитывая, что они пытались уехать в Канаду, будет лучше, если они останутся под надзором полиции.
A kind offer, Sister Dyanne, but considering they were apprehended trying to cross into Canada, it would be better if they remained under police supervision.
Это было очень любезно с вашей стороны.
That was kind of you.
Показать ещё примеры для «kind»...
advertisement

очень любезныnice

Спасибо, вы очень любезны.
Nice of you.
Очень любезно с твоей стороны — ничего мне не сказать...
Nice of you to warn me...
Я как раз говорил, что с его стороны очень любезно было предложить нам свой дом на пару недель.
I was just saying how nice of him it was to offer us his house for a couple of weeks.
Очень любезно, что ты мне напомнила про это.
Well, it's nice of you to tell me.
Очень любезно с вашей стороны разрешить нам использовать Лодж
Do-si-do your corners all Do-si-do your partners all — Nice of you to let us use the lodge — Forget it!
Показать ещё примеры для «nice»...

очень любезныthat's very kind

Очень любезно с вашей стороны, Элен.
That's very kind of you, Helen.
Очень любезно с вашей стороны.
That's very kind of you.
Вы очень любезны, спасибо.
That's very kind, thank you.
Очень любезно с Вашей стороны, старший инспектор.
Well, that's very kind of you, Chief Inspector.
Ну... Очень любезно с вашей стороны...
Well, um, that's very kind.
Показать ещё примеры для «that's very kind»...

очень любезныvery gracious

Вы очень любезны.
You are very gracious.
Это очень любезно.
That was very gracious. Yes.
Это очень любезно с вашей стороны — прийти к нам.
You are very gracious to come.
Вы очень любезны, месье кардинал. — Как настоящий француз!
You are very gracious, Monsieur Cardinal.
Она была очень любезна.
She was very gracious.
Показать ещё примеры для «very gracious»...

очень любезныmost kind

Вы были очень любезны, позволив нам посетить Ваш дом.
You have been most kind to let us visit this darling residence.
Очень любезно с Вашей стороны.
Most kind of you.
Очень любезно с вашей стороны.
Most kind of you.
Нет, это очень любезно с вашей стороны, доктор Эндербери, но я...
No, that is most kind of you, Dr Enderbury, but I...
Вы очень любезны.
Most kind.
Показать ещё примеры для «most kind»...

очень любезныreally nice

Это очень любезно с вашей стороны, доктор Мерсер.
This is really nice of you, Dr. Mercer.
Это было очень любезно с твоей стороны.
It was really nice of you.
Знаете, мистер, это было очень любезно, мило, но это за мной, так что мне пора.
Look, mister, you've been really nice, but that's actually my ride, so I have to go.
Наконец она стала очень любезной.
Every once in a while she's really nice.
Спасибо. Это очень любезно.
Thanks, that's really nice.
Показать ещё примеры для «really nice»...

очень любезныvery good

Должна сказать, это очень любезно с твоей стороны — присоединиться к нам.
Very good of you to join us, I must say.
Что ж, очень любезно с вашей стороны.
That's very good of you. I hope it turns out to be useful.
Это очень любезно, Хамфри.
Oh, that's very good of you, Humphrey.
Это очень любезно с вашей стороны, майор Бейкер.
This is very good of you, Major Baker.
Очень любезно с Вашей стороны принести его сюда, Чивери.
Very good of you to bring it up, Chivery.
Показать ещё примеры для «very good»...

очень любезныit's very kind

Очень любезно с Вашей стороны.
It's very kind of you to say that.
Очень любезно с вашей стороны.
It's very kind of you.
Очень любезно с её стороны.
It's very kind of her.
Очень любезно с вашей стороны.
It's very kind of you both.
Очень любезно с твоей стороны приехать сюда, Фатима.
It's very kind of you to come here, Fatma.
Показать ещё примеры для «it's very kind»...