tents — перевод на русский

Варианты перевода слова «tents»

tentsпалатку

Cover up their tent.
Прикрой свою палатку.
The animal tried to get into my tent.
Какое-то животное пыталось пробраться ко мне в палатку.
Pitch my tent just here.
Поставьте мне палатку прямо здесь.
No, but he came into our tent.
Да, но он забрался В нашу палатку.
A tent can be placed .
Палатку можно поставить.
Показать ещё примеры для «палатку»...
advertisement

tentsшатёр

One night, he invited me into his tent.
Однажды ночью, он пригласил меня в свой шатер.
Up with my tent.
Сюда — шатёр!
What, is my helmet easier than it was... and all my armor laid into my tent?
Исправили мой шлем -удобней стал он? Снесли мое оружие в шатёр?
About the mid of night come to my tent... and help to arm me.
Ты на рассвете приходи в шатёр помочь надеть доспехи мне.
— Where is my tent?
Где мой шатер?
Показать ещё примеры для «шатёр»...
advertisement

tentsтент

My tent... is there.
Мой тент... здесь.
Could we have a big tent?
— Может у нас быть большой тент?
You think a tent was gonna stop them?
Ты думаешь тент его бы остановил?
If you did not sign your GI life insurance policy you go on and see Sgt. Evans at the Headquarters Company tent.
Если кто из вас ещё не подписал договор страхования жизни подойдите к сержанту Эвансу в тент главного штаба роты.
This morning, when I went to get my tent back, it attacks me from behind, runs off into the jungle like a coward.
Утром, когда я пошёл забрать назад свой тент, он напал на меня со спины, и убежал в джунгли как последний трус.
Показать ещё примеры для «тент»...
advertisement

tentsнавес

— What? Should we get the striped tent or the polka dot?
Взять полосатый навес или в горошек?
Even Malcolm puts up the tent.
Даже Малкольм установил навес.
We may to make a tent out of any skin.
Мы можем сделать навес из шкуры Эми.
Once the tent is up, we go in, we cook a batch, we bomb the place, and leave.
Как только навес готов, мы заходим, готовим партию, пускаем яд, и уходим.
Tent!
Навес!
Показать ещё примеры для «навес»...

tentsставить палатку

You finish pitching the tent.
А ты закончи ставить палатку.
So, he can show me about tents then, right?
Тогда он и научит меня ставить палатку, да?
Let's get the tent up.
Давай ставить палатку.
Come on, let's get the tent right up !
Ладно, давай ставить палатку!
Can't you be like other kids your age, and pitch a tent in the yard or have a healthy interest in carpentry?
Почему ты не можешь быть как другие ребята твоего возраста, ставить палатку во дворе или проявлять здоровый интерес к плотничеству?
Показать ещё примеры для «ставить палатку»...

tentsпалаточного

Tent City is across the street.
Палаточный городок находится через улицу.
— Back to Tent City, baby.
— Вернёмся в палаточный городок, малыш.
His father-in-Iaw bought several buildings on the block and a nearby vacant lot, home to Tent City.
Его тесть купил пару домов в этом районе и свободный участок по соседству — пристанище палаточного городка.
'.. and try a new type of tenting that he'd just thought of.'
и опробовать новый вид палаточного городка, который он только что придумал.
There's a tent city at the bank of the Seine.
На берегу Сены есть палаточный городок.
Показать ещё примеры для «палаточного»...

tentsлагерь

You three are to escort their highnesses back to their tents immediately.
Вы трое сопроводите Их Высочеств обратно в лагерь немедленно.
Maybe we should pitch the tent.
Может все-таки лагерь разобъём?
Evan, some aliens just set up tents in your store.
Эван, пришельцы разбили лагерь в твоем магазине.
I can see that you've already pitched the tent.
У нас уже готов лагерь.
We'll pitch the Tent.
Или разобъём лагерь?
Показать ещё примеры для «лагерь»...

tentsпоставить палатку

You cannot build a tent by shouting.
Ты не сможешь поставить палатку своими криками.
How much better would it be if the four dignitaries could just pitch a tent and hang out?
Как было бы здорово, если б... политики могли поставить палатку и оттянуться.
— about pitching, uh, pitching a tent?
— поставить, хм, поставить палатку?
I thought we were going to stay in a tent in the woods.
Я думал, мы поставим палатку в лесу.
We'll pitch a tent Make a fire.
Поставим палатку, разожгем костер.
Показать ещё примеры для «поставить палатку»...

tentsпалаточном городке

Last week in tent city, I ate a sirloin steak.
На той неделе в палаточном городке Я съела отличный кусок филе.
From there I ended up in a tent city outside of Lexington.
А потом я оказалась в палаточном городке около Лексингтона.
Met some guys on the street, said they lived in a tent city on the abandoned subway line.
Встретила нескольких парней на улице. Они говорили, что живут в палаточном городке заброшенной ветки метро.
— In the tent city.
В палаточном городке.
A tent city built on old landfills and toxic waste sites.
В палаточном городке построенном на свалке токсических отходов.
Показать ещё примеры для «палаточном городке»...