навес — перевод на английский

Быстрый перевод слова «навес»

Слово «навес» на английский язык переводится как «canopy» или «shelter».

Варианты перевода слова «навес»

навесcanopy

— Огонь на навесе.
— Fire on the canopy!
Ведь они помнят, что раньше секретная служба ставила палатку или навес.
They remember that the Secret Service used to construct a tent or a canopy.
Не поверите, я упал на навес.
Can you believe I hit the canopy?
Я упал на чертов навес.
I hit the goddamn canopy.
Я скучаю по своей кроватке с навесом.
I miss my canopy bed.
Показать ещё примеры для «canopy»...
advertisement

навесshelter

Идите под навес.
You should come into the shelter.
В парикмахерской, или под навесом банкомата, или у бухгалтера.
Like a barbershop or an ATM shelter or hr block.
Еще пару шагов, и мы будем под навесом.
Just a few more steps, and we'II be back to the shelter.
Ничего, можете встать под навес.
It's okay, you can shelter.
Ну, я не знаю, под навесами для животных или в оврагах?
I don't know, animal shelters or gullies?
Показать ещё примеры для «shelter»...
advertisement

навесawning

Наши родители расположились под навесом.
Our parents are stretched out under the awning.
— Ты знаешь этот навес...
— You know that awning...
Что заставило тебя думать, будто ты сможешь дотронуться до этого навеса?
What made you think you could touch that awning?
Я перепутал его с другим навесом.
I confused it with another awning.
— Где красный навес.
The red awning.
Показать ещё примеры для «awning»...
advertisement

навесshed

Пройди возле навеса, через деревья, домик там, сзади.
You go around the shed through the trees, a cabin back there.
Мои мама и папа познакомились под этим навесом.
My mother and father met in this shed.
А где, черт, Бен Беннет, Пикл и Эроухед будут спать, под навесом?
Where the hell are Ben Bennett, Pickle and Arrowhead supposed to sleep, the shed?
Мы нашли его под навесом на заднем дворе.
We found it under the shed in the backyard.
Может быть сделать навес для них или ещё что-нибудь.
Maybe make a shed for them or something.
Показать ещё примеры для «shed»...

навесtent

Взять полосатый навес или в горошек?
— What? Should we get the striped tent or the polka dot?
Даже Малкольм установил навес.
Even Malcolm puts up the tent.
Смотри за навесом.
Watch the tent.
Мы можем сделать навес из шкуры Эми.
We may to make a tent out of any skin.
Награда — это времяпрепровождение в вечер пятницы с отцом под навесом?
So the reward is spending Friday night with dad in a tent?
Показать ещё примеры для «tent»...

навесlean-to

Первое: Сделайте навес из сломанных дверей или крепких досок и расположите их под 45 градусов ко внутренней стене.
One: make a lean-to with sloping doors or strong boards rested against an inner wall.
Сооруди-ка нам навес.
Build us a lean-to.
Ты знаешь как соорудить навес?
What do you know about building a lean-to?
Он отполз в безопасное место, чтобы соорудить навес.
He had to crawl to a sheltered spot to build his lean-to.
Ребята постройте навес или вроде того, ладно?
You guys build a lean-to or something like that, okay?
Показать ещё примеры для «lean-to»...

навесoverhang

Оно было под навесом, так что солнце никогда не проходило через него.
It was under an overhang, so the sun never made it through.
Северо-восточный навес.
The northwest overhang.
Грузовик сдает назад и упирается прямо в навес.
That truck backs up all the way into the overhang.
Сделаем милый навес здесь.
See, it's so charming with the overhang here.
Под тем навесом мы до них никак не доберемся.
There's no way a line will reach them under that overhang.