talk right — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «talk right»
talk right — сейчас говорить
I cannot talk right now.
Не могу сейчас говорить.
— I can't talk right now, Mike.
— Я не могу сейчас говорить, Майк.
— Listen, I really can't talk right now.
— Слушай, я просто не могу сейчас говорить.
— I'm sorry, I can't talk right now.
— Прошу прощения, я не могу сейчас говорить.
— I can't talk right now.
— Я не могу сейчас говорить.
Показать ещё примеры для «сейчас говорить»...
advertisement
talk right — сейчас разговаривать
So it's really not convenient for me to talk right now.
Поэтому мне в самом деле неудобно сейчас разговаривать.
— I just can't really talk right now. — Fine.
— Я просто не могу сейчас разговаривать.
— Oh, gee, I can't talk right now.
— Извините, я не могу сейчас разговаривать.
Look, I can't talk right now,
Послушай, я не могу сейчас разговаривать,..
Look, I can't really talk right now.
Смотри, я не могу сейчас разговаривать.
Показать ещё примеры для «сейчас разговаривать»...
advertisement
talk right — сейчас не могу говорить
Elaine, I can't talk right now.
Элейн, я сейчас не могу говорить.
— Dan, I can't talk right now.
— Дэн, я сейчас не могу говорить.
Hi, I can't really talk right now.
Привет, я сейчас не могу говорить.
Listen, Jan, I can't talk right now.
Слушай, я сейчас не могу говорить.
I can't really talk right now.
Я сейчас не могу говорить...
Показать ещё примеры для «сейчас не могу говорить»...
advertisement
talk right — говорить прямо
I wanna talk right now.
Я хочу говорить прямо сейчас.
Don't try and talk right now.
Не пытайтесь говорить прямо сейчас.
Hey, Suze, I can't really talk right now.
Сьюзи, я не могу говорить прямо сейчас.
— I can't talk right now.
— Я не могу говорить прямо сейчас.
It's hard for me to talk right now
Я не могу говорить прямо сейчас.
Показать ещё примеры для «говорить прямо»...
talk right — говорить
My brother can't talk right. He can't walk right. You have dishonored my family.
Мой брат не может говорить, не может ходить, ты обесчестил мою семью.
Listen, Dad, I can't talk right now.
Слушай, папа. Я не могу говорить
I can't talk right now.
Почему шепотом? Я не могу говорить
I can't talk right now. I have to go.
— Я больше не могу говорить.
I can't really talk right now.
Я не могу говорить.
Показать ещё примеры для «говорить»...
talk right — сейчас
I do not feel like talking right now.
И сейчас мне абсолютно не хочется разговаривать.
Not really in the mood to talk right now.
Я сейчас не в настроении для разговоров.
I'm talking right now, as a matter of fact.
Я сейчас этим и занимаюсь.
I really don't feel like talking right now.
Я сейчас действительно не в настроении для разговора.
You know, the technique works best if you don't talk right away.
Знаете, прием сработает, если вы сейчас же замолчите.
Показать ещё примеры для «сейчас»...
talk right — поговорим прямо
We can talk right here.
Поговорим прямо здесь.
— Then let's talk right now.
— Тогда давай поговорим прямо сейчас.
— So let's talk right now...
— Тогда давай поговорим прямо сейчас... — Алло?
Let's you and I have a little talk right now, man-to-man.
Давай поговорим прямо сейчас. Как мужчина с мужчиной.
We have to have a talk right now, Donna.
Нам надо поговорить прямо сейчас, Донна.
Показать ещё примеры для «поговорим прямо»...
talk right — разговаривать прямо
Listen, Ted, I can't really talk right... '93?
Послушай, Тед. Я действительно не могу разговаривать прямо... С 1993-го?
We shouldn't even be talking right now!
Мы даже не должны разговаривать прямо сейчас!
Yeah, no, nothing, it's just a little difficult for me to talk right now.
Да, нет, ничего, просто мне немного неудобно разговаривать прямо сейчас.
No, I-I can't talk right now.
Нет, я-я не могу разговаривать прямо сейчас.
Your friend can't talk right now.
Твой друг не может разговаривать прямо сейчас.
Показать ещё примеры для «разговаривать прямо»...
talk right — на разговоры
Even us talking right now, it's not safe.
Даже наш разговор. Это... Это опасно.
Kate, look, I really don't feel like talking right now, okay?
Кейт, послушайте, я не очень настроен на разговор, ладно?
I'm not able to talk right now
Что-то меня не тянет на разговоры.
On second thought, we don't have time to talk right now.
Честно говоря у меня нет времени на разговоры.
no offense,Dad,but I don't think he is going to be in the mood for one of your pep talks right now, as inspiring and motivational as they usually are.
Я хочу попытаться поговорить с ним. Нет смысла, я думаю он не захочет слушать тебя так как эти разговоры напрягают, я поеду с тобой.
Показать ещё примеры для «на разговоры»...
talk right — поговорим об этом
I'm thinking we just talk right now.
Думаю, мы просто пока поговорим.
We have to talk right away.
Нам срочно нужно поговорить.
I can't talk right now.
Надо поговорить.
We wouldn't have to talk right now if you would talk to me or share a single feeling with me my entire life.
Если бы ты поговорил со мной, может моя жизнь стала бы лучше.
Olga, I can't talk right now.
— Ольга, поговорим позднее.
Показать ещё примеры для «поговорим об этом»...