сейчас разговаривать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сейчас разговаривать»

сейчас разговариватьtalk right now

Илай, я не могу сейчас разговаривать.
Eli, I cannot talk right now.
— Я просто не могу сейчас разговаривать.
— I just can't really talk right now. — Fine.
— Извините, я не могу сейчас разговаривать.
— Oh, gee, I can't talk right now.
Послушай, я не могу сейчас разговаривать,..
Look, I can't talk right now,
Смотри, я не могу сейчас разговаривать.
Look, I can't really talk right now.
Показать ещё примеры для «talk right now»...
advertisement

сейчас разговариватьtalking to

С каким мной ты сейчас разговариваешь?
Which one of me are you talking to?
Наш помощник окружного прокурора сейчас разговаривает с местным обвинителем.
Our d.A. Is talking to the local prosecutor right now.
— Нет. Если бы ты за столько лет не научился определять ложь по глазам... я бы сейчас разговаривал с мертвецом.
Y'all can't read lying eyes after all these years, then I'd be talking to a dead man.
"наешь, с кем ты сейчас разговаривал?
You know who you were talking to?
А разве это не он сейчас разговаривает вон там с Деррилом Ван Хорном?
Isn't that him over there talking to Darryl Van Horne?
Показать ещё примеры для «talking to»...
advertisement

сейчас разговариватьtalk now

Я не могу сейчас разговаривать.
I cannot talk now. Sorry.
Я не могу сейчас разговаривать, но делай, как я тебе говорю.
L... I can't talk now, but do what I tell you.
— Я не могу сейчас разговаривать.
— I can't talk now.
Я не думаю, что это не самая хорошая идея, нам сейчас разговаривать.
I don't think it's a good idea for us to talk now.
Я не могу сейчас разговаривать, дорогая.
I can't talk now, dear.
Показать ещё примеры для «talk now»...
advertisement

сейчас разговариватьto me right now

Не могу с ней сейчас разговаривать.
I can't deal with her right now.
Ты сейчас разговариваешь с копом из Чикаго?
OK, you've having a conversation with a cop in Chicago right now?
Если ты озаботился изучением языка, то должен же знать как со мной сейчас разговаривать?
If you had bothered to learn the language, you know what you could be saying to me right now?
И кстати говоря, тебе должно быть чудовищно стыдно за то, как ты со мной сейчас разговариваешь.
You should. And while you're at it, you should feel pretty awful about being a dick to me right now.
Я не могу с тобой сейчас разговаривать.
Can't be with you right now.
Показать ещё примеры для «to me right now»...

сейчас разговариватьhaving this conversation

Тогда как мы сейчас разговариваем?
Then how are we having this conversation?
Если бы не оно, очень сомневаюсь, что мы бы об этом сейчас разговаривали.
Without it, I very much doubt we'd be having this conversation.
Я не могу поверить, что мы сейчас разговариваем об этом.
I can't believe we are having this conversation.
Вот что. Вы с Харви заключили опрометчивую сделку, чтобы ты приехала сюда, и совершенно очевидно, что ничего не выходит, иначе ты бы сейчас разговаривала с ним, а не со мной.
What's going on, is you and Harvey made an impulsive deal for you to come here, and clearly, it's not working out, or you'd be having this conversation with him and not me.
Ты слишком устала, чтобы сейчас разговаривать.
You're too tired to have this conversation.
Показать ещё примеры для «having this conversation»...

сейчас разговариватьjust talking to

Ты хоть понимаешь, с кем ты сейчас разговаривал? !
Do you know who you were just talking to in there?
С кем это ты сейчас разговаривала?
Who were you just talking to?
Знаешь с кем я сейчас разговаривал
Hey, bro, you know, it's just talk.
Я сейчас разговаривала со своим мужем.
I just talked to my husband.
Я сейчас разговаривал с хозяйкой...
— l was just talking to the hostess.