takes me back — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «takes me back»
takes me back — его вернуть
— And it can take you back?
— А она может вернуть вас?
I must take you back to Rangoon immediately!
Я должен немедленно вернуть вас в Рангун!
As soon as this is all over I promise I'll take you back to Deep Space 9.
Когда это закончится, я обещаю вернуть вас на Дип Спейс 9.
I'm here to take you back to Washington where you belong.
Я должен вернуть Вас в Вашингтон.
But you have to take it back.
Но тебе придётся его вернуть.
Показать ещё примеры для «его вернуть»...
advertisement
takes me back — забрать его
And I forgot to take it back.
Забыл забрать его.
I can take it back as well.
Я и забрать его могу.
I got to take him back with me.
Я хотел забрать его с собой.
I'd like to take him back to do an autopsy.
Я бы предпочла забрать его на борт для аутопсии.
Let me take him back to the Empire and I'll make sure he's not put to death.
Позвольте мне забрать его с собой и я помогу ему избежать смертной казни.
Показать ещё примеры для «забрать его»...
advertisement
takes me back — отвезу тебя
— Take me back to the station.
— Отвезите меня в участок.
Take me back to the station, please.
Отвезите меня в участок, пожалуйста.
Take me back to the hospital. That's my home.
Отвезите меня в клинику Лопес Ибор, я живу там.
I'm gonna take you back up to Tony's.
Я отвезу тебя к Тони.
— I'll take you back to Boston.
— Я отвезу тебя в Бостон.
Показать ещё примеры для «отвезу тебя»...
advertisement
takes me back — отвезу тебя обратно
Right, now take me back to Tombstone.
Хорошо, теперь отвези меня обратно в Тумстон.
Just take me back there.
Только отвези меня обратно.
Now take me back to the Tsui Jiao Garden
Отвези меня обратно в Сад Цуй Цзяо.
And that's the luckiest thing that ever happened to you... because I'm taking you back, to Caryl.
И это самый прекрасный момент, который когда-либо случился с тобой... потому что я отвезу тебя обратно, к Кэролу.
I'm taking you back and you can... I don't want you to take me, I'll go by myself!
А теперь я отвезу тебя обратно в Швейцарию, чтобы ты больше не доставала.
Показать ещё примеры для «отвезу тебя обратно»...
takes me back — взять её обратно
If not, I want to take her back, can I?
Если нет, я хочу взять ее обратно, а?
And as for Linda, she drove upstate to Wampsville and pleaded with Kevin to take her back... but to no avail.
А Линда... она поехала в Вампсвиль и умоляла Кевина взять ее обратно... но безуспешно.
I made him take her back.
Я уговорила его взять ее обратно.
So, we were wondering if you wouldn't mind taking it back... and giving us the two pound?
И мы решили попросить вас взять её обратно и вернуть нам два фунта.
Now ask: «Who 'Il take me back to the marsh?»
Мама? Теперь спроси: «Кто возьмёт меня обратно к болоту...?»
Показать ещё примеры для «взять её обратно»...
takes me back — отведите его
Take him back to the stables and give him a good rubdown.
Отведите его на конюшню и хорошенько вычистите.
— Take him back to his cell.
— Отведите его в камеру.
Take him back to his cell.
Отведите его в его камеру.
Take him back to base camp then get to work on that com system.
Отведите его в лагерь, а потом начните работать над этой коммуникационной системой.
Take him back to Regiment.
Отведите его в полк.
Показать ещё примеры для «отведите его»...
takes me back — примет тебя обратно
You said if I took you back, you'd prove yourself.
Ты сказал, что если я приму тебя обратно, ты исправишься.
But I'll take you back, Joey Tribbiani.
Но я приму тебя обратно, Джоуи Триббиани.
Eddie, she won't take me back.
Эдди, она говорит, что не примет меня обратно.
I thought she'd take me back.
Плюс, я думал, она примет меня обратно.
I sent the divorce papers back unsigned, along with a letter begging her to take me back.
Я отослал ей назад неподписанные бумаги на развод вместе с письмом, в котором умолял её принять меня обратно.
Показать ещё примеры для «примет тебя обратно»...
takes me back — возьму её
Well, maybe I'll just take it back.
Может я просто возьму её.
I'll take it back to the hotel with me.
Я возьму её с собой в отель.
We'd take you back in a second.
Мы возьмем тебя в ту же секунду.
You could take it back to him.
Вы можете взять его к нему.
It's heavy, but we have to take it back.
Это тяжелое, но мы должны взять это с собой.
Показать ещё примеры для «возьму её»...
takes me back — заберу его обратно
— I'll take him back.
— Я заберу его обратно.
! I'll take it back! -Brad!
Если вам не нравится, я заберу его обратно.
So, as he's given us his parole, I'll take him back to camp.
Раз он дал слово, я заберу его обратно в лагерь.
To take him back to his ship where we believe Mulder is.
Забрать его обратно на свой корабль где, как мы верим, находится Малдер.
Take him back
Заберите его обратно.
Показать ещё примеры для «заберу его обратно»...
takes me back — отнесу обратно
— We ought to take it back...
— Надо отнести ее обратно.
You were gonna take her back.
Ты же должен был отнести её обратно.
You can't take it back.
Ты не можешь отнести его обратно.
If you make me take it back, I'll never believe you again.
Если ты заставишь отнести его обратно, я не смогу тебе больше верить.
Take her back to her cage.
— Отнеси ее обратно в клетку.
Показать ещё примеры для «отнесу обратно»...