его вернуть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «его вернуть»

его вернутьreturn it

Ну а теперь он вернул комплимент.
And now he has returned the compliment.
Тони Брем был здесь.И он вернул украденные дневники.
I've got Tony Bram here. And he has returned the stolen diaries.
Знай я, что буду должен его вернуть...
Had I known, I would have returned it.
Я скажу жене, что вы его вернули
I'LL TELL MY WIFE YOU RETURNED IT.
Верни! Я ещё успею их вернуть!
I can still return it.
Показать ещё примеры для «return it»...
advertisement

его вернутьgive it back

Она велела его вернуть.
She said to give it back.
Я должен их вернуть, я... обещал ему.
I must give it back. I promised him.
А может потом мне стало стыдно и я хотел их вернуть.
Maybe I was sorry, and I tried to give it back.
Ты хотел их вернуть?
You tried to give it back?
Значит, Вы хотите их вернуть?
You mean you're going to give it back?
Показать ещё примеры для «give it back»...
advertisement

его вернутьit back

Я подумал, надо вам его вернуть.
I think that you shall maybe want it back.
Как чудесно было бы его вернуть...
— I shall be delighted to have it back.
Когда ты сможешь мне их вернуть?
When can you give it back?
— Когда мне их вернуть?
— When do you want it back?
Как, черт возьми, я у него могу попросить, чтобы он мне их вернул?
How the hell could I ask him for it back?
Показать ещё примеры для «it back»...
advertisement

его вернутьget it back

— Франц, Франц тебе их вернут.
— Franz, you'll get it back.
Я только что выплатил 20. Я хочу их вернуть.
I just paid out 20, and I'd like to get it back.
Я его верну.
I'll get it back.
— Мы его вернем.
— We'll get it back.
У меня их нет, и я не могу их вернуть.
I can't get it back.
Показать ещё примеры для «get it back»...

его вернутьbring them back to

Мы уже были на грани пропасти, но он вернул нас.
He turned it around. He brought us back from the brink.
Надо предпринять меры, что бы его вернуть.
Arrangements must be made to bring that back.
Oдолжи мне его на воскресенье, а в понедельник я тебе его верну.
Could I borrow it this Sunday? L'll bring it back Monday.
"Да, господа, они уже в пути, и никто не может их вернуть.
"Yes, gentlemen, they are on their way in and no one can bring them back.
Я тебе их верну.
I'll bring them back to you.