take a little time — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «take a little time»

take a little timeзаймёт некоторое время

It takes a little time.
Он займёт некоторое время.
It may take a little time to validate.
Возможно, его верификация займет некоторое время.
I mean, you know, it'll take a little time.
Я имею ввиду, это займет некоторое время.
We've put in the paperwork and it's just gonna take a little time.
Мы подали документы и это займет некоторое время.
It's gonna take a little time, Sam.
Это займет некоторое время, Сэм.
Показать ещё примеры для «займёт некоторое время»...
advertisement

take a little timeзаймёт немного времени

This is going to take a little time.
Думаю, это займет немного времени.
— It takes a little time.
— Это займет немного времени.
It's going to take a little time.
Это займет немного времени.
It's gonna take a little time to get used to the new you.
Это займет немного времени, чтобы привыкнуть к новой себе.
Yeah, it's going to take a little time.
Да. Да,это займет немного времени
Показать ещё примеры для «займёт немного времени»...
advertisement

take a little timeнужно немного времени

May take a little time.
Нужно немного времени.
I will, Max. It takes a little time.
Сейчас, Макс, Мне нужно немного времени.
— Yeah. — Yeah, you know, because it takes a little time.
Да, знаешь, нужно немного времени.
Uh, well, I mean, she just takes a little time to warm up.
Ну, я имею в виду, ей нужно немного времени, чтобы принять тебя.
He said it's just gonna take a little time.
Он сказал, что нужно немного времени.
Показать ещё примеры для «нужно немного времени»...
advertisement

take a little timeпотребуется немного времени

It will, of course, take a little time, sir.
Конечно, потребуется немного времени, сэр.
Just took a little time.
Потребуется немного времени.
So it takes a little time and understanding.
Потребуется немного времени и понимания.
It's just gonna take a little time.
Просто потребуется немного времени.
It's gonna take a little time for your memories to come back.
потребуется немного времени чтобы твои воспоминания вернулись
Показать ещё примеры для «потребуется немного времени»...

take a little timeнемного времени

These things take a little time to figure out.
Необходимо немного времени, чтобы все выяснить.
And I think I more than deserve to take a little time for myself right now.
И я думаю, что более чем заслуживаю сейчас немного времени для себя лично.
It's, uh... it's just gonna take a little time.
Мне нужно... немного времени.
It'll take a little time to get everything together.
И немного времени, чтобы достать все это.
— Mike, about that, I know I said that maybe you should ask Harvey for a little time off to help with the clinic, but I'm wondering if maybe you should take a little time off from the clinic to help Harvey.
Майк, кстати об этом, я помню, что говорила, тебе стоит попросить у Харви немного больше времени на помощь в консультации, но мне кажется, что тебе стоит освободить немного времени в консультации для помощи Харви. — Он искал тебя сегодня, и было понятно, что не в первый раз.
Показать ещё примеры для «немного времени»...

take a little timeнужно время

It always takes a little time to make new friends.
Всегда нужно время, чтобы найти новых друзей.
Some things take a little time.
Для некоторых вещей нужно время.
It'll just take a little time.
Нужно время.
Don't worry... she takes a little time to warm up, but when she does, you'll only notice a little difference.
Не переживай... ей нужно время, чтобы привыкнуть, но когда она поостынет, разница будет небольшая.
A sure guy... and I can pick up my kid from my mom's... so he can be a real dad to him, they get along, it'll just take a little time...
Уверенный мужчина... и я могу забрать ребёнка у своей мамы... чтобы он стал настоящим отцом для него, они будут вместе, просто на это нужно время.
Показать ещё примеры для «нужно время»...