займёт некоторое время — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «займёт некоторое время»

«Займет некоторое время» на английский язык переводится как «will take some time».

Варианты перевода словосочетания «займёт некоторое время»

займёт некоторое времяtake a while

Вы сообщили своему агентству, что это может занять некоторое время?
Did you tell your agency this might take a while?
Это может занять некоторое время, не могли бы вы найти мне место остановиться...
This may take a while, so if you could find me a place to stay....
О, это может занять некоторое время.
Oh-Oh. This may take a while.
Да, но это может занять некоторое время.
Yes, but it might take a while.
Наблюдение может занять некоторое время.
This surveillance could take a while.
Показать ещё примеры для «take a while»...
advertisement

займёт некоторое времяtake some time

Да, но это может занять некоторое время!
Yes, well this may take some time!
Это может занять некоторое время.
It might take some time.
Мутация должна занять некоторое время.
The mutation must take some time.
Это может занять некоторое время, сэр.
This may take some time, sir.
Это просто может занять некоторое время.
It just may take some time.
Показать ещё примеры для «take some time»...
advertisement

займёт некоторое времяtake a little time

Это может занять некоторое время.
It may take a little time...
Ваше дело может занять некоторое время, но мы победим.
Your case may take a little time, but we will prevail.
Это может занять некоторое время.
Oh, that can take a little time.
Я имею ввиду, это займет некоторое время.
I mean, you know, it'll take a little time.
Это займет некоторое время, Сэм.
It's gonna take a little time, Sam.
Показать ещё примеры для «take a little time»...
advertisement

займёт некоторое времяtake a little while

Просто это может занять некоторое время.
It just might take a little while.
Наверное это займет некоторое время, так что...
It might take a little while so...
Это заняло некоторое время но я смог обойти защиту на компьютере Эллери.
So it took a little while, but I was able to bypass the security on Ellery's computer.
Это займет некоторое время.
It'll take me a little while.
Но это займет некоторое время.
It's gonna take a little while.
Показать ещё примеры для «take a little while»...

займёт некоторое времяmight take some time

Это займет некоторое время.
This may take some time.
Но это займёт некоторое время, поэтому сейчас мы должны заняться распределением оставшейся еды.
But that may take some time, so for now, we should begin rationing our remaining food.
Можем попробовать найти приёмную семью, но это займет некоторое время.
We can try to find a foster home but it might take some time.
Это займет некоторое время.
— lt might take some time.
Хотя привыкание к другим вещам займет некоторое время, но... оно того стоит.
Now, it might take time to get used to the other stuff, but... It's worth it.
Показать ещё примеры для «might take some time»...

займёт некоторое времяcould take some time

Ремонт займёт некоторое время.
Repairs could take some time.
Это займет некоторое время.
It could take some time.
Это займёт некоторое время.
This could take some time.
Эрик начал искать эту девушку в большом центральном универмаге, но это займёт некоторое время.
Eric's started to search Grand Central Market for this girl, but it could take some time.
НацБез сошлёт вас в какую-нибудь славную дыру пока мы проверяем информацию, и это определенно займет некоторое время.
Homeland's gonna stick you in a nice hole someplace while we check it out. And that could take some time, you know?

займёт некоторое времяgoing to take some time

— Это займёт некоторое время.
This is going to take some time.
Не хотел вас беспокоить, но дело займет некоторое время.
Sorry to bother you, but this is going to take some time to fix.
Что ж, это займет некоторое время.
Right, so that's going to take some time.
Я начну получать ордер на обыск, но это займет некоторое время.
Yeah. I'll start the process for search warrants, but it's going to take some time.
Это займет некоторое время.
It's going to take me some time.

займёт некоторое времяtake awhile

Нам нужны эти исследования, но, я считаю, это может занять некоторое время.
We need those case studies, but, I mean, that could take awhile.
Большинство периодических изданий с 20-х не было оцифровано так что это может занять некоторое время.
Most periodicals from the '20s haven't been transferred to digital, so this could take awhile.
Для меня это заняло некоторое время.
It took awhile for me.
К сожалению, это займёт некоторое время.
Unfortunately, it's gonna take awhile.
Займет некоторое время, чтобы найти их, так почему бы вам просто не расслабиться, хорошо?
It's gonna take me awhile to dig them up, so why don't you just chill out, okay?