sweaty — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «sweaty»

/ˈswɛti/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «sweaty»

sweatyпотный

You're all sweaty. Your skin sticks like taffy.
Ты весь потный, липкий.
Yuk, you're all sweaty.
Фу, ты весь потный.
Too sweaty.
— Слишком потный.
Imagine that disgusting sweaty little lieutenant chewing on our pretty Marlene as if she were a sausage.
Только представь себе,.. ...как этот отвратительный потный лейтенант облизывает нашу Марлен, словно она сосиска.
It's sweaty. You may need baby powder.
Он такой потный, хорошо бы туда насыпать талька.
Показать ещё примеры для «потный»...

sweatyвспотеть

I'm exhausted and sweaty but you can't see because I'm covered up.
Я устал и вспотел, хотя это не видно из-за маски.
I didn't want you to touch me... because I'm all sweaty from the workout.
Я не хочу, чтобы ты трогала меня... потому что я весь вспотел от разминки.
God, Perry, you're all sweaty.
Ты так вспотел. Черт.
It's got me all sweaty.
Я весь вспотел.
Ooh,I'm all sweaty.
Ох, я весь вспотел.
Показать ещё примеры для «вспотеть»...

sweatyпот

— You're sweaty.
— Ты в поту.
And they're dirty and grimy and sweaty. And they're singing their ethnic songs and... Actually, that might be warehouse.
Они в грязи, мокрые и в поту, поют свои народные песни и... вообще, это, скорее даже склад.
She get sweaty afterwards?
После них она была в поту?
Honey, you're all sweaty.
Дорогой, ты весь в поту.
— Children are all sweaty.
— Бедные дети, они все в поту.
Показать ещё примеры для «пот»...

sweatyвспотевший

You do seem sweaty and warm.
Ты выглядишь вспотевшим и с температурой.
You're looking sweaty.
Ты выглядишь вспотевшим.
Said he'd been out for a midnight jog, but, I mean, I knew that was total BS because when he came in, he wasn't tired, he wasn't sweaty.
Говорил, что выходил на ночную пробежку, но я знала, это полная чушь, потому что, когда он возвращался, он не был уставшим и вспотевшим.
Brendan accompanies his sweaty 43-year-old uncle down the hallway to Steven Avery's bedroom.
Брендон идёт со своим вспотевшим 43-летним дядей через коридор в спальню Стивена Эйвери.
A little sweaty.
Немного вспотевшая.
Показать ещё примеры для «вспотевший»...

sweatyмокрый

Why is your back all sweaty?
Почему у тебя спина мокрая?
Sorry, I'm all sweaty.
Прости, я все мокрая.
I'm sweaty, sorry.
Я мокрая, извини.
— I'm all sweaty.
да я вся мокрая.
— I'm sweaty. Um...
— Я весь мокрый.
Показать ещё примеры для «мокрый»...

sweatyмилый

Sweaty...
Милая...
— You want a piece of cherry pie, sweaty ?
— Хочешь вишнёвого пирога, милая ?
You want anything, sweaty ?
Хочешь чего-то, милая?
That's a shame, sweaty.
Очень жаль, милая.
— Hi sweaty !
— Привет, милая!
Показать ещё примеры для «милый»...

sweatyжаркий

Sorry, it might be a little sweaty.
Простите, здесь немного жарко.
You ever do it in a nightclub, detective, hot, sweaty, quick?
Вы когда-нибудь делали это в ночном клубе, детектив, страстно, жарко, быстро?
I'm so sweaty.
Мне так жарко.
You feeling sweaty?
Тебе не жарко?
[Weakly]: I feel all sweaty, and it's getting hard to breathe.
Мне жарко, и тяжело дышать.
Показать ещё примеры для «жаркий»...

sweatyпопотеть

Want to go get sweaty in the bathroom?
Хочешь попотеть в туалете? — Конечно. Сделаем это?
These guys needing me is just making me a little sweaty.
Я нужен этим парням только для того, чтобы они смогли заставить меня немного попотеть.
Sweaty?
Попотеть?
It also gives you a good excuse to be in secluded areas, which makes arranging covert meetings a lot easier, if you don't mind being a little sweaty.
Также, он даёт хорошое оправдание нахождению в укромных местах, что позволяет намного легче устраивать тайные встречи, если вы не против немного попотеть.
Who wants to get all rah-rah over something that makes you really sweaty?
Кто же хочешь достигнуть вершин, занимаясь чем-то, что действительно заставляет попотеть?
Показать ещё примеры для «попотеть»...

sweatyпотеющий

He has to be rich, no kids, no oily face, intelligent, wears glasses, not sweaty, not fat, steady, likes good food, non-drinker, generous, can cook and ladies' man.
Он должен быть богатым, без детей, с нежирной кожей, воспитанным, в очках, не потеющий, не толстый, надёжный, знающий толк в еде, не пьющий, щедрый, умеющий готовить джентльмен.
And nobody cares about your boring lies and your sweaty forehead and the notary public that you're clearly not going to.
И нам не интересна твоя жалкая ложь и потеющий лоб, и не интересен нотариус, к которому ты не едешь.
Denise is a sweaty powder keg.
Дэни́с как потеющая пороховая бочка.
Yeah, well, I'm just a guy with sweaty feet.
Да, ну, я всего лишь парень с потеющими ногами.
I can barely start a rokitansky Without 50 sweaty people watching over me.
Я едва могу начать Ракифрански, чтобы 50 потеющих людей не смотрели на меня.
Показать ещё примеры для «потеющий»...