sweaty — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «sweaty»

/ˈswɛti/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «sweaty»

sweatyпотный

Too sweaty.
— Слишком потный.
Imagine that disgusting sweaty little lieutenant chewing on our pretty Marlene as if she were a sausage.
Только представь себе,.. ...как этот отвратительный потный лейтенант облизывает нашу Марлен, словно она сосиска.
Here comes your sweaty big man.
Твой потный большой мужик пришел.
Why are you all red and sweaty?
— Привет! Ты чего такой красный и потный?
— Why are you so sweaty?
— Почему ты такой потный?
Показать ещё примеры для «потный»...
advertisement

sweatyвспотел

I got sweaty; took it off.
Я вспотел и снял ее.
You look a little sweaty.
Ты немного вспотел. Я в порядке.
Look how sweaty I am.
Посмотри, как я вспотел.
He must be crazy sweaty.
Он, наверно, жутко вспотел.
— It is very sweaty.
— Очень вспотел.
Показать ещё примеры для «вспотел»...
advertisement

sweatyпотею

Sweaty.
Потею.
I get sweaty and stick to it.
Я потею и прилипаю.
When I get bummed out, I take my shirt off because the bad feelings make me feel sweaty.
Когда я расстраиваюсь, то снимаю рубашку, потому что от плохих мыслей я потею.
I get sweaty all the time.
Я постоянно потею.
I just get so sweaty when I run.
Я так потею, когда бегаю.
Показать ещё примеры для «потею»...
advertisement

sweatyпот

She get sweaty afterwards?
После них она была в поту?
— Children are all sweaty.
— Бедные дети, они все в поту.
You look kind of sweaty.
Ты вся в поту.
You seem a little worked up, a little sweaty.
Ты какой-то напряженный, весь в поту.
I used to have nightmares-— wake up all sweaty, confused... nerves jangled.
У меня были кошмары-— просыпался весь в поту, сконфуженным... нервы звенели.
Показать ещё примеры для «пот»...

sweatyвспотевшие

You do seem sweaty and warm.
Ты выглядишь вспотевшим и с температурой.
You're looking sweaty.
Ты выглядишь вспотевшим.
Brendan accompanies his sweaty 43-year-old uncle down the hallway to Steven Avery's bedroom.
Брендон идёт со своим вспотевшим 43-летним дядей через коридор в спальню Стивена Эйвери.
Said he'd been out for a midnight jog, but, I mean, I knew that was total BS because when he came in, he wasn't tired, he wasn't sweaty.
Говорил, что выходил на ночную пробежку, но я знала, это полная чушь, потому что, когда он возвращался, он не был уставшим и вспотевшим.
A little sweaty.
Немного вспотевшая.
Показать ещё примеры для «вспотевшие»...

sweatyмокрая

— I'm sweaty. Um...
— Я весь мокрый.
You're sweaty.
Ты весь мокрый.
You're so sweaty.
Ты весь мокрый.
— You're so fucking sweaty.
— Да ты весь мокрый.
Why is your back all sweaty?
Почему у тебя спина мокрая?
Показать ещё примеры для «мокрая»...

sweatyмилая

Sweaty...
Милая...
— You want a piece of cherry pie, sweaty ?
— Хочешь вишнёвого пирога, милая ?
You want anything, sweaty ?
Хочешь чего-то, милая?
— Hi sweaty !
— Привет, милая!
Yeah, sweaty shoes.
Да, милая обувь.
Показать ещё примеры для «милая»...

sweatyжарко

Sorry, it might be a little sweaty.
Простите, здесь немного жарко.
You ever do it in a nightclub, detective, hot, sweaty, quick?
Вы когда-нибудь делали это в ночном клубе, детектив, страстно, жарко, быстро?
You feeling sweaty?
Тебе не жарко?
[Weakly]: I feel all sweaty, and it's getting hard to breathe.
Мне жарко, и тяжело дышать.
It's not even 9 and we are already sweaty wet.
— Да. Девять утра и так жарко.
Показать ещё примеры для «жарко»...

sweatyпопотеть

Want to go get sweaty in the bathroom?
Хочешь попотеть в туалете? — Конечно. Сделаем это?
These guys needing me is just making me a little sweaty.
Я нужен этим парням только для того, чтобы они смогли заставить меня немного попотеть.
Sweaty?
Попотеть?
Who wants to get all rah-rah over something that makes you really sweaty?
Кто же хочешь достигнуть вершин, занимаясь чем-то, что действительно заставляет попотеть?
It also gives you a good excuse to be in secluded areas, which makes arranging covert meetings a lot easier, if you don't mind being a little sweaty.
Также, он даёт хорошое оправдание нахождению в укромных местах, что позволяет намного легче устраивать тайные встречи, если вы не против немного попотеть.
Показать ещё примеры для «попотеть»...

sweatyпотеющий

He has to be rich, no kids, no oily face, intelligent, wears glasses, not sweaty, not fat, steady, likes good food, non-drinker, generous, can cook and ladies' man.
Он должен быть богатым, без детей, с нежирной кожей, воспитанным, в очках, не потеющий, не толстый, надёжный, знающий толк в еде, не пьющий, щедрый, умеющий готовить джентльмен.
And nobody cares about your boring lies and your sweaty forehead and the notary public that you're clearly not going to.
И нам не интересна твоя жалкая ложь и потеющий лоб, и не интересен нотариус, к которому ты не едешь.
Yeah, well, I'm just a guy with sweaty feet.
Да, ну, я всего лишь парень с потеющими ногами.
Denise is a sweaty powder keg.
Дэни́с как потеющая пороховая бочка.
I can barely start a rokitansky Without 50 sweaty people watching over me.
Я едва могу начать Ракифрански, чтобы 50 потеющих людей не смотрели на меня.
Показать ещё примеры для «потеющий»...