stunning — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «stunning»
/ˈstʌnɪŋ/Быстрый перевод слова «stunning»
На русский язык «stunning» можно перевести как «потрясающий», «впечатляющий», «изумительный» или «ослепительный».
Пример. The view from the top of the mountain was absolutely stunning. // Вид с вершины горы был абсолютно потрясающим.
Варианты перевода слова «stunning»
stunning — потрясающе
Stunning, really.
Потрясающе!
It was absolutely stunning.
Это было потрясающе.
— My God, you look absolutely stunning. — Oh.
Боже, ты выглядишь потрясающе.
— You look stunning!
— Ты выглядешь потрясающе!
She might be stunningly attractive.
Она может быть потрясающе привлекательна.
Показать ещё примеры для «потрясающе»...
advertisement
stunning — сногсшибательно
— Absolutely stunning.
Сногсшибательно!
If I may say so you look so absolutely stunning.
Если позволите, должен сказать, что вы выглядите сногсшибательно.
— You look stunning.
— Выглядишь сногсшибательно.
— Stunning.
— Сногсшибательно.
It looks stunning.
Сногсшибательно выглядит.
Показать ещё примеры для «сногсшибательно»...
advertisement
stunning — ошеломлён
Michael was stunned.
Майкл был ошеломлен.
Stunned?
Ошеломлен?
I was still stunned.
Я до сих пор ошеломлен.
I was stunned when she fired on the target.
Я был ошеломлен, когда по цели открыли огонь.
He was stunned.
Он был ошеломлен.
Показать ещё примеры для «ошеломлён»...
advertisement
stunning — великолепно
Stunning.
Великолепно.
— Stunning!
— Великолепно!
— It is stunning.
— Оно великолепно.
Christine, you look stunning.
Кристин, выглядишь великолепно.
You look stunning.
Выглядите великолепно.
Показать ещё примеры для «великолепно»...
stunning — оглушить
We had to stun the Andorian.
Нам пришлось оглушить андорианца.
Use phasers, on stun, if necessary.
В случае необходимости оглушить фазерами.
Put it on stun, not to kill, DeSalle.
Нужно его оглушить, но не убить, Десалль.
Have you got enough power left to stun the guards?
У тебя еще осталась энергия, чтобы оглушить охранников?
First you stun it, right?
Сначала надо оглушить, так?
Показать ещё примеры для «оглушить»...
stunning — потрясена
But completely, absolutely stunned.
Совершенно и абсолютно потрясена.
You will be stunned.
Ты будешь потрясена.
Stunned by soup?
Потрясена супом?
Oh, an hour ago, and she was just as stunned as Andrew, but when I said I was gonna have a little dinner for Sam, she was determined to be here.
Где-то час назад, и она была так же потрясена, как и Эндрю, но, когда я сказала, что устраиваю для Сэма ужин, она решила приехать.
I was so stunned.
Я была потрясена.
Показать ещё примеры для «потрясена»...
stunning — электрошокер
Basically, a kind of long-distance stun gun.
В сущности, дальнобойный электрошокер.
Which do you prefer, the pepper spray or the stun gun?
Вы что предпочитаете, слезоточивый баллончик или электрошокер?
Let me just grab my night-vision goggles and my stun gun. Heh.
Только захвачу прибор ночного видения и электрошокер.
So I had to use his stun gun on him.
Поэтому мне пришлось применить электрошокер.
Stun guns are a great way to bring down a larger opponent.
Электрошокер — это неплохой путь свалить большего, чем вы, противника.
Показать ещё примеры для «электрошокер»...
stunning — ошеломляюще
— You look stunning.
— Ты выглядишь ошеломляюще.
Yes, because you are a stunningly beautiful woman.
Да, потому что ты — ошеломляюще красивая женщина.
Yeah, you look stunning.
Да-а, Вы выглядите ошеломляюще.
— Stunning.
Ошеломляюще.
Quinn you look stunning.
Квинн, выглядишь ошеломляюще.
Показать ещё примеры для «ошеломляюще»...
stunning — шоке
I am stunned.
Я в шоке.
— Why are you so stunned?
— Чего ты в таком шоке?
I kind of just stood there in stunned silence.
Я просто молча стояла в шоке.
Aw... Well, I am stunned.
— Я в шоке.
Target is stunned.
Цель в шоке.
Показать ещё примеры для «шоке»...
stunning — оглушён
I was stunned.
Я был оглушен.
Agent McShane is merely stunned.
Агент МакШейн всего лишь оглушен.
Sven stunned.
Свен оглушён.
Stunned?
Оглушён?
Yeah, stunned!
Ну да, оглушён!
Показать ещё примеры для «оглушён»...