ошеломлён — перевод на английский
Быстрый перевод слова «ошеломлён»
«Ошеломлённый» на английский язык переводится как «stunned» или «shocked».
Варианты перевода слова «ошеломлён»
ошеломлён — stunned
Напротив любого проблеска надежды вырастал нацистский танк. Люди были ошеломлены и беспомощны.
There was a Nazi tank against every Polish hope... and the people were stunned and helpless.
Ты кажешься ошеломленной.
You seem stunned.
Майкл был ошеломлен.
Michael was stunned.
Увидев её раз, ты уже ошеломлен.
You stunned her in just one look.
Я была ошеломлена, но...
I was so stunned, but...
Показать ещё примеры для «stunned»...
advertisement
ошеломлён — overwhelmed
Но потом какой-то парень выставил меня, угрожая ножом. Я был просто ошеломлён.
But, then someone stuck me up with his switchblade and I was overwhelmed.
Сам действительно ошеломлен.
One is indeed overwhelmed.
Я была просто ошеломлена им.
I was overwhelmed.
В смысле, не удивительно, что ты чувствуешь себя ошеломлённым.
I mean, no wonder you feel overwhelmed.
Я просто почувствовал себя несколько ошеломлённым.
I was beginning to feel a little overwhelmed.
Показать ещё примеры для «overwhelmed»...
advertisement
ошеломлён — dazed
Он был ошеломлён, и никак не мог отреагировать.
He stood there dazed, unable to respond.
Ведь истолковать пути сердец... это отчетливо осознать злобу и беспомощность богов, что в своих тщетных, неуклюжих попытках создать идеальную замену, бросили человечество ошеломленным и незавершенным.
For to understand the ways of the heart... is to grasp as clearly the malice or ineptitude of the gods, who, in their vain and clumsy labors to create a flawless surrogate, have left mankind but dazed and incomplete.
Ты выглядишь ошеломленной и смущенной.
You look dazed and confused.
Он был немного ошеломленным.
He was a little dazed.
Он был ошеломлен.
He was dazed.
Показать ещё примеры для «dazed»...
advertisement
ошеломлён — petrified
Я был ошеломлен, когда увидел корабль, настоящий корабль в одной миле от острова.
I was petrified when saw a boat that were sailing just to one mille of the island.
Ты была ошеломлена мною.
You were petrified of me.
Ошеломлена.
Petrified.
Сначала я испугался я был ошеломлен
At first I was afraid I was petrified
Я видел его раньше но, будучи рядом с ним по правде говоря, я был ошеломлён.
I'd seen him before, but being right next to him, to tell the truth, I was petrified.
Показать ещё примеры для «petrified»...
ошеломлён — taken aback
К моему удивлению, он был явно ошеломлен.
To my surprise, he was distinctly taken aback.
Естественно, я был ошеломлён.
I was naturally taken aback.
Д-р Майерсон ошеломлен... твердостью убеждений Зелига.
Dr. Mayerson is taken aback... at the firmness of Zelig's conviction.
Я, я несколько ошеломлен.
I'm sorry. I'm a little taken aback.
Просто... просто я был ошеломлен, вот и все.
I was... I was taken aback, that's all.
Показать ещё примеры для «taken aback»...
ошеломлён — confused
Я был разозлен и ошеломлен, когда они бросили меня в это место, когда я потерял семью.
I was confused and angry when they first tossed me into this place when I lost my familiy.
Все ошеломлены и подавлены.
Everyone is so confused. And heartbroken.
Как и Вы я ошеломлен тем, что творится в городе.
I'm also confused like you on the happenings in this city.
Ты ошеломлен.
You're confused.
Я был ошеломлён и наговорил кучу всего, чего ты не заслуживал.
I was confused, and I said a bunch of stuff that you didn't deserve.
ошеломлён — devastated
Я была ошеломлена известием об Изабелле.
I was devastated to hear about Isabella.
Когда я услышала об этом, я была ошеломлена.
When I heard about that, I was devastated.
Просто... сел, такой... ошеломленный.
Just... sat there. Devastated.
Мои дети просто ошеломлены
My kids are devastated.
Ваша честь, я ошеломлен тем, что мы сейчас услышали.
Your Honour, I'm devastated by what I've heard.
ошеломлён — blindsided
Мне он показался действительно ошеломленным.
Well, to me, he seems genuinely blindsided.
Я был ошеломлен.
I got blindsided.
Она решила выдвинуться за Паскалем сегодня, они будут ошеломлены.
She decides to make a move on the Pascal tonight, they'll be blindsided.
Он был совершенно ошеломлен увиденным вчера, что это видели все.
He felt utterly blindsided by what he saw yesterday-— what everyone saw.
И она будет абсолютно ошеломлена этим, поэтому...
— Beautiful. — And so she's gonna be totally blindsided by this, so...