stuff happens — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «stuff happens»
stuff happens — такое случается
That--that type of stuff happens way too often man.
Такое случается на каждом шагу.
Hey,stuff happens.
Такое случается.
Stuff happens.
Такое случается.
Heh. Stuff happens?
Такое случается?
Yeah, stuff happens.
Да, такое случается.
Показать ещё примеры для «такое случается»...
advertisement
stuff happens — кое-что случилось
— Yeah, well, some stuff happened.
— Да, ну. кое-что случилось.
Some bad stuff happened with my family, But as soon as I get enough money...
Кое-что случилось в семье, но как только у меня появятся деньги...
Big stuff happening.
Кое-что случилось.
Stuff happens.
Мало ли что случиться. Ж:
I mean, before all this... stuff happened... _ we used to talk.
До того, как всё это случилось.. — раньше мы часто разговаривали.
Показать ещё примеры для «кое-что случилось»...
advertisement
stuff happens — всего происходит
You know, it could have been anyone, actually, 'cause in hurricanes, people are coming and going and there's a lot of stuff happening.
Знаешь, вообще-то это мог быть кто угодно, ведь во время урагана люди ходят туда-сюда, столько всего происходит.
There's a lot of stuff happening, right?
Много всего происходит, верно?
I know I have not been the best husband and/or the best father to Matty Junior, but I have to tell you, there is stuff happening, Janice, and I need to see you.
Я знаю, что не был лучшим мужем, и/или лучшим отцом для Мэтти-младшего, но должен тебе сказать, кое-что происходит, Дженис, и мне нужно тебя увидеть.
But, then, some stuff happens.
Но потом что-нибудь происходит.
Lots of couple stuff happens senior year, so yeah.
Много всего происходит с парами в выпускной год, так что..
Показать ещё примеры для «всего происходит»...
advertisement
stuff happens — кое-что произошло
Some stuff happened.
Кое-что произошло.
Well, a bunch of stuff happened.
Кое-что произошло.
Tommy and I dated, some stuff happened, and now I'm out with you, having a very nice time.
Томми и я встречались, кое-что произошло, и вот я на свидании с тобой, приятно провожу время.
Yeah, I just... I have to ask him about some stuff, 'cause some stuff happened.
Да, я хочу спросить его кое о чём, потому что кое-что произошло.
All this stuff happened yesterday.
Все это произошло вчера.
Показать ещё примеры для «кое-что произошло»...
stuff happens — всякое бывает
Stuff happens.
Всякое бывает.
Crazy stuff happens.
Всякое бывает.
It's just that weird stuff happens at concerts.
Просто на концертах всякое бывает.
I mean, stuff happens when you're chasing guys.
Во время погони всякое бывает.
As a foolish man once said, «Stuff happens.»
Как глупец однажды сказал: «Всякое бывает.»
Показать ещё примеры для «всякое бывает»...